中译版圣经:要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得,其实他离我们各人不远。新中译版圣经:要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得,其实他离我们各人不远。新世纪圣经:要他们寻求上帝,或者可以摸索而找到他。其实他离我们各人不远,LCC:要他们寻求上帝,或者可
2013-08-13
中译版圣经:他从一本造出万族的人,(本有古卷作血脉),住在全地上,并且预先定准他们的年限,和所住的疆界。新中译版圣经:他从一本造出万族的人,(本有古卷作血脉),住在全地上,并且预先定准他们的年限,和所住的疆界。新世纪圣经:他从一个本源造出了
中译版圣经:也不用人手服事,好像缺少什么,自己倒将生命气息,万物,赐给万人。新中译版圣经:也不用人手服事,好像缺少什么,自己倒将生命气息,万物,赐给万人。新世纪圣经:也不受人手的服事,好象他缺少什么;他自己反而把生命、气息和一切,赐给万人。
中译版圣经:创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。新中译版圣经:创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。新世纪圣经:创造宇宙和其中万有的上帝,既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇,LCC:那造宇宙和其
中译版圣经:保罗站在亚略巴古当中,说,众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。新中译版圣经:保罗站在亚略巴古当中,说,众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。新世纪圣经:保罗站在亚略巴古当中,说∶「各位雅典人,我看你们在各方面都非常敬畏鬼神。L
中译版圣经:雅典人,和住在那里的客人,都不顾别的事,只将新闻说说听听新中译版圣经:雅典人,和住在那里的客人,都不顾别的事,只将新闻说说听听新世纪圣经:原来所有雅典人和外侨,专好谈论和打听新奇的事,来打发时间。LCC:[原来雅典人和所有旅居的
中译版圣经:因为你有些奇怪的事,传到我们耳中。我们愿意知道这些事是什么意思。新中译版圣经:因为你有些奇怪的事,传到我们耳中。我们愿意知道这些事是什么意思。新世纪圣经:因为你把一切新奇的事,传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」LCC
中译版圣经:他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗?新中译版圣经:他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗?新世纪圣经:他们拉着保罗,把他带到亚略巴古那里,说∶「你所讲的这个新道理,我们可以知道吗?LC
中译版圣经:还有以彼古罗和斯多亚两门的学士,与他争论。有的说,这胡言乱语的要说什么。有的说,他似乎是传说外邦鬼神的。这话是因保罗传讲耶稣,与复活的道。新中译版圣经:还有以彼古罗和斯多亚两门的学士,与他争论。有的说,这胡言乱语的要说什么。有的
中译版圣经:于是在会堂里,与犹太人,和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。新中译版圣经:于是在会堂里,与犹太人,和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。新世纪圣经:于是在会堂里,同犹太人和虔诚的人辩论;并且天天在市中心和所遇见的人辩论。L
中译版圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。新中译版圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。新世纪圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶象,心灵十分忿激。LCC:保罗在雅典等待他们的时候
中译版圣经:送保罗的人带他到了雅典。既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。新中译版圣经:送保罗的人带他到了雅典。既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。新世纪圣经:护送保罗的人带他到了雅典;保罗吩咐他们叫西
中译版圣经:当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。新中译版圣经:当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。新世纪圣经:弟兄们立刻把保罗送到海边去;西拉和提摩太仍然留在比里亚。LCC:弟兄们立刻送保罗出城、直到
中译版圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。新中译版圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。新世纪圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在比里亚宣讲上
中译版圣经:所以他们中间多有相信的。又有希利尼尊贵的妇女,男子也不少。新中译版圣经:所以他们中间多有相信的。又有希利尼尊贵的妇女,男子也不少。新世纪圣经:结果他们中间有很多人信了,也有高贵的希腊妇女,男的也不少。LCC:所以他们中间有许多相