中译版圣经:安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚固你们。新中译版圣经:安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚固你们。新世纪圣经:安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚定你们。LCC:鼓励你们的心,并在一切美善的行为美善的话语上使你们坚固。
2013-08-13
中译版圣经:这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能神迹,和一切虚假的奇事,新中译版圣经:这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能神迹,和一切虚假的奇事,新世纪圣经:这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,LCC:
中译版圣经:并且在那沉沦的人身上,行各样出于不义的诡诈。因他们不领受爱真理的心,使他们得救。新中译版圣经:并且在那沉沦的人身上,行各样出于不义的诡诈。因他们不领受爱真理的心,使他们得救。新世纪圣经:并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,
中译版圣经:故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎。新中译版圣经:故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎。新世纪圣经:因此,上帝就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎,LCC:为这缘故、上帝就将谬妄『所运用的动力』
中译版圣经:使一切不信真理,倒喜爱不义的人,都被定罪。新中译版圣经:使一切不信真理,倒喜爱不义的人,都被定罪。新世纪圣经:叫所有不信真理倒喜爱不义的人,都被定罪。LCC:使一切不信从真理、倒喜悦不义的人、都定受罪。TCB:结果,一切不信真理
中译版圣经:我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?新中译版圣经:我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?新世纪圣经:我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗?LCC:我还在你们那里的时候、就
中译版圣经:现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露。新中译版圣经:现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露。新世纪圣经:现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是什么。LCC:并且那现
中译版圣经:因为那不法的隐意已经发动。只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去。新中译版圣经:因为那不法的隐意已经发动。只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去。新世纪圣经:因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝
中译版圣经:那时这不法的人,必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。新中译版圣经:那时这不法的人,必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。新世纪圣经:那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除
中译版圣经:弟兄们,论到我们主耶稣基督降临,和我们到他那里聚集,新中译版圣经:弟兄们,论到我们主耶稣基督降临,和我们到他那里聚集,新世纪圣经:弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们∶LCC:弟兄们,论到我们主耶
中译版圣经:我劝你们,无论有灵有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到了,(现在或作就)不要轻易动心,也不要惊慌。新中译版圣经:我劝你们,无论有灵有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到了,(现在或作就)不要轻易动心,也不要惊慌。新世纪圣经
中译版圣经:人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑,因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。新中译版圣经:人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑,因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露
中译版圣经:他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的,和一切受人敬拜的。甚至坐在神的殿里,自称是神。新中译版圣经:他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的,和一切受人敬拜的。甚至坐在神的殿里,自称是神。新世纪圣经:他抵挡上帝,抬举自己,高过一切
中译版圣经:要报应那不认识神,和那不听从我主耶稣福音的人。新中译版圣经:要报应那不认识神,和那不听从我主耶稣福音的人。新世纪圣经:又要报应那些不认识上帝、不听从我们主耶稣的福音的人。LCC:将责罚加给不认识上帝的、和不听从我们主耶稣福音的人
中译版圣经:他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。新中译版圣经:他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。新世纪圣经:帖后 1:9LCC:帖后 1:9TCB:主再来的日子,那些人要受惩罚,永远灭亡,要从主面前和他