中译版圣经:弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们,劝戒你们的。新中译版圣经:弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们,劝戒你们的。新世纪圣经:弟兄们,我们求你们要敬重那些在你们中间劳苦的人
2013-08-13
中译版圣经:我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人,神也必将他与耶稣一同带来。新中译版圣经:我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人,神也必将他与耶稣一同带来。新世纪圣经:我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶
中译版圣经:我们现在照主的话告诉你们一件事。我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。新中译版圣经:我们现在照主的话告诉你们一件事。我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。新世纪圣经:我们现在照着主的话告诉
中译版圣经:因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。新中译版圣经:因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。新世纪圣经:因为主必亲
中译版圣经:以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。新中译版圣经:以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。新世纪圣经:然后,我们还活
中译版圣经:论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。新中译版圣经:论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。新世纪圣经:论到弟兄相爱,用不着人写什么给你们,因为你们自己受
中译版圣经:你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。新中译版圣经:你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。新世纪圣经:其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更
中译版圣经:又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。新中译版圣经:又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。新世纪圣经:又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们,L
中译版圣经:叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。新中译版圣经:叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。新世纪圣经:使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有什么缺乏了。LCC:使你们行事为人让外界看为端端正正有体
中译版圣经:论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。新中译版圣经:论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。新世纪圣经:弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你
中译版圣经:不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。新中译版圣经:不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。新世纪圣经:不要放纵邪情私欲,象那些不认识上帝的外族人一样;LCC:不用私欲的邪情、像那些不认识上帝的外国人那样。TCB:而不是凭着情
中译版圣经:不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄。因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。新中译版圣经:不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄。因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。新世纪
中译版圣经:神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。新中译版圣经:神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。新世纪圣经:上帝呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。LCC:上帝并不是召我们去沾染污秽,乃是召我们于
中译版圣经:所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。新中译版圣经:所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。新世纪圣经:所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位上帝。LCC:所以那弃绝这
中译版圣经:弟兄们,我还有话说。我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨神的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。新中译版圣经:弟兄们,我还有话说。我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道