中译版圣经:我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。新中译版圣经:我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。新世纪圣经:我凭着主吩咐你们,要把这封信读给众弟兄听。LCC:我指着主誓嘱你们、要把这书信宣读给众弟兄听。TCB:我奉主的名吩咐你们,
2013-08-13
中译版圣经:不要消灭圣灵的感动。新中译版圣经:不要消灭圣灵的感动。新世纪圣经:不要熄灭圣灵的感动。LCC:别将灵扑灭了;TCB:不要抑制圣灵的工作;当代圣经:切勿消灭圣灵的感动,CSG:不要消灭神恩,英译版圣经:新国际版圣经:Do not
中译版圣经:不要藐视先知的讲论。新中译版圣经:不要藐视先知的讲论。新世纪圣经:不要藐视先知的话语。LCC:别藐视神言之传讲了。TCB:不要轻视传讲信息的工作。当代圣经:或轻视先知的讲道。CSG:不要轻视先知之恩;但应当考验一切,好的,应保持
中译版圣经:但要凡事察验。善美的要持守。新中译版圣经:但要凡事察验。善美的要持守。新世纪圣经:凡事都要察验,好的要持守,LCC:凡事要察验,好的要持守;TCB:要详细审察每一件事,保留那美善的,当代圣经:无论甚麽事都要小心察验,良善的事要牢
中译版圣经:各样的恶事要禁戒不作。新中译版圣经:各样的恶事要禁戒不作。新世纪圣经:各样的恶事要远离。LCC:要禁戒各式各样的邪恶。TCB:弃绝一切邪恶。当代圣经:无论哪种形式的恶事,都要禁戒不作。CSG:那召你们的是忠信的, 必实行。英译版
中译版圣经:你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。新中译版圣经:你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。新世纪圣经:你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处
中译版圣经:要常常喜乐。新中译版圣经:要常常喜乐。新世纪圣经:要常常喜乐,LCC:要常常喜乐;TCB:要常常喜乐,当代圣经:要常常喜乐;CSG:应常欢乐,英译版圣经:新国际版圣经:Be joyful always;NRSV:Rejoice
中译版圣经:不住地祷告。新中译版圣经:不住地祷告。新世纪圣经:不住祷告,LCC:不住地祷告;TCB:常常祷告,当代圣经:不间断地祷告;CSG:不断祷告,英译版圣经:新国际版圣经:pray continually;NRSV:pray with
中译版圣经:凡事谢恩。因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。新中译版圣经:凡事谢恩。因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。新世纪圣经:凡事谢恩;这就是上帝在基督耶稣里给你们的旨意。LCC:凡事感谢;这就是上帝在基督耶稣里对于你们的旨意。
中译版圣经:又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们,你们也要彼此和睦。新中译版圣经:又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们,你们也要彼此和睦。新世纪圣经:又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。LCC:为着他们的工作的缘故
中译版圣经:我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人。勉励灰心的人。扶助软弱的人。也要向众人忍耐。新中译版圣经:我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人。勉励灰心的人。扶助软弱的人。也要向众人忍耐。新世纪圣经:弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉
中译版圣经:所以你们当用这些话彼此劝慰。新中译版圣经:所以你们当用这些话彼此劝慰。新世纪圣经:所以,你们应该用这些话彼此劝慰。LCC:所以你们要用这些话来彼此鼓励。TCB:所以,你们要用这些话彼此安慰。当代圣经:所以你们要用这些话互相安慰,
中译版圣经:弟兄们,论到时候日期,不用写信给你们。新中译版圣经:弟兄们,论到时候日期,不用写信给你们。新世纪圣经:弟兄们,论到时候和日期,不用写什么给你们了。LCC:弟兄们,关于时候与时期、你们无需乎人写信给你们了,TCB:弟兄们,关於这事
中译版圣经:因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。新中译版圣经:因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。新世纪圣经:因为你们自己清楚的知道,主的日子来到,就象夜间的贼来到一样。LCC:因为你们自己明确地晓得主的
中译版圣经:所以你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。新中译版圣经:所以你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。新世纪圣经:所以,你们应该彼此劝慰,互相造就,正如你们一向所行的。LCC:故此你们要互相鼓励,彼此建立,正如你们素