中译版圣经:有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。新中译版圣经:有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。新世纪圣经:从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,死了,没有留下孩子;LCC:这里曾有弟兄七人;第一个娶了妻,没有遗留后裔就死了
2013-08-13
中译版圣经:第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。新中译版圣经:第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。新世纪圣经:第二个娶了她,也没有留下孩子,就死了;第三个也是这样。LCC:第二个娶了她,也没有留下后裔死了;第
中译版圣经:那七个人都没有留下孩子。末了,那妇人也死了。新中译版圣经:那七个人都没有留下孩子。末了,那妇人也死了。新世纪圣经:那七个人都没有留下孩子,最后那女人也死了。LCC:七个都没有留下后裔。尽末了,那妇人也死了。TCB:七个兄弟都娶过
中译版圣经:我们该纳不该纳。耶稣知道他们的假意,就对他们说,你们为什么试探我。拿一个银钱来给我看。新中译版圣经:我们该纳不该纳。耶稣知道他们的假意,就对他们说,你们为什么试探我。拿一个银钱来给我看。新世纪圣经:耶稣看出他们的假意,就对他们说
中译版圣经:他们就拿了来。耶稣说,这像和这号是谁的。他们说,是该撒的。新中译版圣经:他们就拿了来。耶稣说,这像和这号是谁的。他们说,是该撒的。新世纪圣经:他们就拿来了。耶稣问他们∶「这是谁的象,谁的名号?」他们回答他∶「凯撒的。」LCC:他
中译版圣经:耶稣说,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。他们就很希奇他。新中译版圣经:耶稣说,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。他们就很希奇他。新世纪圣经:耶稣说∶「凯撒的应当归给凯撒,上帝的应当归给上帝。」他们就对他十分惊奇。LCC:耶
中译版圣经:撒都该人常说,没有复活的事。他们来问耶稣说,新中译版圣经:撒都该人常说,没有复活的事。他们来问耶稣说,新世纪圣经:撒都该人向来认为没有复活的事,他们来到耶稣那里,问他∶LCC:有说没有复活之事的撒都该人来见耶稣,诘问他说∶TCB
中译版圣经:他们来了,就对他说,夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情面。因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。纳税给该撒可以不可以。新中译版圣经:他们来了,就对他说,夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情面。因为你不看人的外貌
中译版圣经:这是主所作的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过吗?新中译版圣经:这是主所作的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过吗?新世纪圣经:这是主所作的,在我们眼中看为希奇。』」LCC:『匠人所弃掉的这块石头,已成了房角石的头一块;这
中译版圣经:他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓。于是离开他走了。新中译版圣经:他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓。于是离开他走了。新世纪圣经:他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害
中译版圣经:后来他们打发几个法利赛人和几个希律党的人,到耶稣那里,要就着他的话陷害他。新中译版圣经:后来他们打发几个法利赛人和几个希律党的人,到耶稣那里,要就着他的话陷害他。新世纪圣经:后来,他们派了几个法利赛人和希律党的人到耶稣那里去,要
中译版圣经:园主还有一位,是他的爱子,末后又打发他去,意思说,他们必尊敬我的儿子。新中译版圣经:园主还有一位,是他的爱子,末后又打发他去,意思说,他们必尊敬我的儿子。新世纪圣经:还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说∶『他们必尊
中译版圣经:不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。新中译版圣经:不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。新世纪圣经:那些佃户却彼此说∶『这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我
中译版圣经:于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。新中译版圣经:于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。新世纪圣经:于是抓住他,把他杀了,扔在葡萄园外。LCC:于是拿住了他、杀了,把他丢出葡萄园外去。TCB:他们就抓住那儿子,杀了他,把尸体抛出葡萄园
中译版圣经:这样,葡萄园的主人要怎样办呢?他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。新中译版圣经:这样,葡萄园的主人要怎样办呢?他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。新世纪圣经:这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除掉那些佃户,把葡萄园租给别人