中译版圣经:你们所遇见的试探,无非是人所能受的。神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的。在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。新中译版圣经:你们所遇见的试探,无非是人所能受的。神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的。在
2013-08-13
中译版圣经:我所亲爱的弟兄阿,你们要逃避拜偶像的事。新中译版圣经:我所亲爱的弟兄阿,你们要逃避拜偶像的事。新世纪圣经:所以,我所亲爱的,你们要远避拜偶象的事。LCC:所以我亲爱的,你们要逃避拜偶像的事。TCB:所以,亲爱的朋友们,你们要远避
中译版圣经:我好像对明白人说的,你们要审察我的话。新中译版圣经:我好像对明白人说的,你们要审察我的话。新世纪圣经:我是对明白事理的人说的,我所说的你们要自己判断。LCC:我是拿你们当做精明人来说话的;你们要判断我所说的。TCB:我是向你们这
中译版圣经:我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所掰开的饼,岂不是同领基督的身体吗?新中译版圣经:我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所掰开的饼,岂不是同领基督的身体吗?新世纪圣经:我们为福杯祝祷的时候,难道不是共享基督的血吗?
中译版圣经:我们虽多,仍是一个饼,一个身体。因为我们都是分受这一个饼。新中译版圣经:我们虽多,仍是一个饼,一个身体。因为我们都是分受这一个饼。新世纪圣经:因为事实上只有一个饼,我们人数虽多,还是一个身体,因为我们都是分享同一个饼。LCC:饼
中译版圣经:也不要试探主,(主有古卷作基督)像他们有人试探的,就被蛇所灭。新中译版圣经:也不要试探主,(主有古卷作基督)像他们有人试探的,就被蛇所灭。新世纪圣经:我们也不可试探主,象他们有些人那样,结果就被蛇咬死了。LCC:我们也不要故意试
中译版圣经:你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。新中译版圣经:你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。新世纪圣经:你们也不可发怨言,象他们有些人那样,就被那毁灭者所灭。LCC:你们也不要唧唧咕咕地埋怨,像他们有人
中译版圣经:他们遭遇这些事,都要作为鉴戒。并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。新中译版圣经:他们遭遇这些事,都要作为鉴戒。并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。新世纪圣经:这些事发生在他们身上,作为鉴戒,并且记下来,为了要警戒我们这些末世
中译版圣经:所以自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。新中译版圣经:所以自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。新世纪圣经:所以,那自以为站得稳的,应当谨慎,免得跌倒。LCC:所以自以为站稳的须要谨慎,免得跌倒。TCB:所以,谁自以为站得稳,
中译版圣经:但他们中间,多半是神不喜欢的人。所以在旷野倒毙。新中译版圣经:但他们中间,多半是神不喜欢的人。所以在旷野倒毙。新世纪圣经:但他们大多数的人,都得不到上帝的喜悦,因此他们都死在旷野。LCC:然而他们大多数人、上帝并不喜悦∶他们都在
中译版圣经:这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的。新中译版圣经:这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的。新世纪圣经:这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,象他们那样。LCC:这些事做了我们的鉴戒
中译版圣经:也不要拜偶像,像他们有人拜的。如经上所记,百姓坐下吃喝,起来玩耍。新中译版圣经:也不要拜偶像,像他们有人拜的。如经上所记,百姓坐下吃喝,起来玩耍。新世纪圣经:你们也不可拜偶象,象他们有些人那样;正如经上所记∶「人民坐下吃喝,起来
中译版圣经:我们也不要行奸淫,像他们有人行的,一天就倒毙了二万三千人。新中译版圣经:我们也不要行奸淫,像他们有人行的,一天就倒毙了二万三千人。新世纪圣经:我们也不可淫乱,象他们有些人那样,一天就死了二万三千人。LCC:我们也不要淫乱,像他们
中译版圣经:我是攻克己身,叫身服我。恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。新中译版圣经:我是攻克己身,叫身服我。恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。新世纪圣经:我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。LCC:我乃是痛
中译版圣经:弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过。新中译版圣经:弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过。新世纪圣经:弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,