中译版圣经:人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求,神必将生命赐给他。有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。新中译版圣经:人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求,神必将生命赐给他。有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。新世纪圣经:如果有人看
2013-08-13
中译版圣经:既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着。新中译版圣经:既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着。新世纪圣经:既然他听我们的祈求,我们就知道,我们无论求什么,他必赐给我们。LCC:我们既知道、凡我
中译版圣经:我们若照他的旨意求什么,他就听我们。这是我们向他所存坦然无惧的心。新中译版圣经:我们若照他的旨意求什么,他就听我们。这是我们向他所存坦然无惧的心。新世纪圣经:如果我们照着上帝的旨意祈求,他必听我们;这就是我们对上帝所存的坦然无惧
中译版圣经:我将这些话写给你们信奉神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。新中译版圣经:我将这些话写给你们信奉神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。新世纪圣经:我把这些事写给你们信上帝的儿子之名的人,是要你们知道自己有永生。LCC:我把这
中译版圣经:人有了神的儿子就有生命。没有神的儿子就没有生命。新中译版圣经:人有了神的儿子就有生命。没有神的儿子就没有生命。新世纪圣经:凡有上帝儿子的,就有生命;没有上帝儿子的,就没有生命。LCC:拥有这个儿子的、才有生命;没有上帝儿子的、就
中译版圣经:这见证,就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。新中译版圣经:这见证,就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。新世纪圣经:这见证就是上帝已经把永远的生命赐给我们,这生命是在他儿子里面的。LCC:上帝将真而永的生命赐给我们
中译版圣经:信神儿子的,就有这见证在他心里。不信神的,就是将神当作说谎的。因不信神为他儿子作的见证。新中译版圣经:信神儿子的,就有这见证在他心里。不信神的,就是将神当作说谎的。因不信神为他儿子作的见证。新世纪圣经:信上帝的儿子的,就有这见证
中译版圣经:愿荣耀,威严,能力,权柄,因我们的主耶稣基督,归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。新中译版圣经:愿荣耀,威严,能力,权柄,因我们的主耶稣基督,归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。新世纪圣经:愿荣耀、威严、
中译版圣经:那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵,欢欢喜喜站在他荣耀之前的,我们的救主独一的神。新中译版圣经:那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵,欢欢喜喜站在他荣耀之前的,我们的救主独一的神。新世纪圣经:LCC:愿那能守护你们不失脚、使你们站
中译版圣经:有些人你们要从火中抢出来搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们。连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。新中译版圣经:有些人你们要从火中抢出来搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们。连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。新世纪圣经:有些人你们
中译版圣经:有些人存疑心,你们要怜悯他们。新中译版圣经:有些人存疑心,你们要怜悯他们。新世纪圣经:有些人心里疑惑,你们要怜悯他们;LCC:有些人存疑心,你们要怜恤(有古卷作∶有些人惹起争辩、你们要驳斥);TCB:对那些犹疑不定的人,你们要怜
中译版圣经:保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。新中译版圣经:保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。新世纪圣经:要保守自己在上帝的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。LCC:保守你们自己在上帝
中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,新中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,新世纪圣经:但你们呢,亲爱的,你们要在至圣的信仰上建立自己,在圣灵里祷告,LCC:但你们呢、亲
中译版圣经:这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。新中译版圣经:这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。新世纪圣经:这些人分党结派,是属血气的,没有圣灵。LCC:这些人是好分派系、属于血气、没有圣灵的人。TCB:这些人没有圣灵;他
中译版圣经:他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人,随从自己不敬虔的私欲而行。新中译版圣经:他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人,随从自己不敬虔的私欲而行。新世纪圣经:他们曾经对你们说∶「末世必有好讥笑人的人,随着自己不敬虔的私欲行事。」LC