中译版圣经:说,阿们。颂赞,荣耀,智慧,感谢,尊贵,权柄,大力,都归与我们的神,直到永永远远。阿们。新中译版圣经:说,阿们。颂赞,荣耀,智慧,感谢,尊贵,权柄,大力,都归与我们的神,直到永永远远。阿们。新世纪圣经:说∶「阿们!愿颂赞、荣耀、
2013-08-13
中译版圣经:众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前,面伏于地,敬拜神,新中译版圣经:众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前,面伏于地,敬拜神,新世纪圣经:所有的天使都站在宝座、众长老和四个活物的四周。他们在宝座前,面伏在
中译版圣经:大声喊着说,愿救恩归与坐在宝座上我们的神,也归与羔羊。新中译版圣经:大声喊着说,愿救恩归与坐在宝座上我们的神,也归与羔羊。新世纪圣经:他们大声呼喊,说∶「愿救恩归给那坐在宝座上我们的上帝,也归给羊羔!」LCC:他们大声喊着说∶「
中译版圣经:此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国各族各民各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝。新中译版圣经:此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国各族各民各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手
中译版圣经:西布伦支派中有一万二千。约瑟支派中有一万二千。便雅悯支派中受印的有一万二千。新中译版圣经:西布伦支派中有一万二千。约瑟支派中有一万二千。便雅悯支派中受印的有一万二千。新世纪圣经:西布伦支派中,一万二千人;约瑟支派中,一万二千人;
中译版圣经:西缅支派中有一万二千。利未支派中有一万二千。以萨迦支派中有一万二千。新中译版圣经:西缅支派中有一万二千。利未支派中有一万二千。以萨迦支派中有一万二千。新世纪圣经:西缅支派中,一万二千人;利未支派中,一万二千人;以萨迦支派中,一万
中译版圣经:亚设支派中有一万二千。拿弗他利支派中有一万二千。玛拿西支派中有一万二千。新中译版圣经:亚设支派中有一万二千。拿弗他利支派中有一万二千。玛拿西支派中有一万二千。新世纪圣经:亚设支派中,一万二千人;拿弗他利支派中,一万二千人;玛拿西
中译版圣经:犹大支派中受印的有一万二千。流便支派中有一万二千。迦得支派中有一万二千。新中译版圣经:犹大支派中受印的有一万二千。流便支派中有一万二千。迦得支派中有一万二千。新世纪圣经:犹大支派中被盖印的,一万二千人,流本支派中,一万二千人;迦
中译版圣经:我听见以色列人,各支派中受印的数目,有十四万四千。新中译版圣经:我听见以色列人,各支派中受印的数目,有十四万四千。新世纪圣经:我听见被盖印的人的数目,以色列子孙各支派中被盖印的共有十四万四千人∶LCC:我听见被盖上印者的数目∶以
中译版圣经:地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。新中译版圣经:地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。新世纪圣经:说∶「你们不要伤害地、海和树木,等我们在上帝众仆人的额上先盖上了印。」LCC:说∶「地或海
中译版圣经:我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,大声喊着说,新中译版圣经:我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,大声喊着说,新
中译版圣经:此后我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上,海上,和树上。新中译版圣经:此后我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上,海上,和树上。新世纪圣经:这事以后,我看见四位天使站在地的四极,掌握
中译版圣经:因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?新中译版圣经:因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?新世纪圣经:因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?」LCC:因为他们遭上帝义怒的大日子到了,谁能站得住呢?TCB:因为他们震怒的大日
中译版圣经:向山和岩石说,倒在我们身上吧,把我们藏起来,躲避坐宝座者的面目,和羔羊的忿怒。新中译版圣经:向山和岩石说,倒在我们身上吧,把我们藏起来,躲避坐宝座者的面目,和羔羊的忿怒。新世纪圣经:他们向山岭和岩石说∶「倒在我们身上吧!把我们藏
中译版圣经:地上的君王,臣宰,将军,富户,壮士,和一切为奴的,自主的,都藏在山洞,和岩石穴里。新中译版圣经:地上的君王,臣宰,将军,富户,壮士,和一切为奴的,自主的,都藏在山洞,和岩石穴里。新世纪圣经:地上的君王、大臣、军长、财主、勇士和所