中译版圣经:他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。新中译版圣经:他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。新世纪圣经:你清楚知道,自从我上耶路撒冷去礼拜,到现在还没有十二天;LCC
2013-08-13
中译版圣经:你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜,到今日,不过有十二天。新中译版圣经:你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜,到今日,不过有十二天。新世纪圣经:总督向保罗示意,叫他说话,他就说∶「我知道你在本国审案多年,所以乐意为自己申辩。L
中译版圣经:巡抚点头叫保罗说话,他就说,我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。新中译版圣经:巡抚点头叫保罗说话,他就说,我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。新世纪圣经:犹太人也都跟他一同控告保罗,证实事情确是这样。LC
中译版圣经:众犹太人也随着告他说,事情诚然是这样。新中译版圣经:众犹太人也随着告他说,事情诚然是这样。新世纪圣经:你亲自审问之后,就必清楚知道我们告他的一切事了。」LCC:犹太人呢、也联合攻击,指说这些事真是这样。TCB:在场的犹太人也都同
中译版圣经:你自己究问他,就可以知道我们告他的一切事了。新中译版圣经:你自己究问他,就可以知道我们告他的一切事了。新世纪圣经:还吩咐原告到你这里来。」」LCC:(又命令他的原告来到你面前。)关于我们所控告他的这一切事,大人自己审问他,便能确
中译版圣经:不料千夫长吕西亚前来甚是强横从我们手中把他夺去,吩咐告他的人到你这里来)。新中译版圣经:不料千夫长吕西亚前来甚是强横从我们手中把他夺去,吩咐告他的人到你这里来)。新世纪圣经:可是千夫长吕西亚来了,用武力把他从我们手中抢走,LCC
中译版圣经:连圣殿他也想要污秽。我们把他捉住了。(有古卷在此有要按我们的律法审问。新中译版圣经:连圣殿他也想要污秽。我们把他捉住了。(有古卷在此有要按我们的律法审问。新世纪圣经:他还意图污秽圣殿,我们就把他捉住。有些抄本在此有以下一段∶「我
中译版圣经:于是兵丁照所吩咐他们的,将保罗夜里带到安提帕底。新中译版圣经:于是兵丁照所吩咐他们的,将保罗夜里带到安提帕底。新世纪圣经:于是士兵照着吩咐,把保罗提出来,连夜带到安提帕底。LCC:于是兵丁照所吩咐他们的,将保罗接走,趁夜带到安提
中译版圣经:后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人,在你面前告他。(有古卷在此有愿你平安)新中译版圣经:后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人,在你面前告他。(有古卷在此有愿你平安
中译版圣经:便查知他被告,是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。新中译版圣经:便查知他被告,是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。新世纪圣经:我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有什么该死该绑的罪名。LCC:便查知了
中译版圣经:因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去。新中译版圣经:因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去。新世纪圣经:为要知道犹太人控告他的原因,我就带他到他们的公议会那里去。LCC:因为想要确知他们告他的罪状,我就带他
中译版圣经:这人被犹太人拿住,将要杀害,我得知他是罗马人,就带兵丁下去救他出来。新中译版圣经:这人被犹太人拿住,将要杀害,我得知他是罗马人,就带兵丁下去救他出来。新世纪圣经:这个人被犹太人捉住,快要遭害的时候,我听说他是罗马公民,就带兵去把
中译版圣经:大略说,革老丢吕西亚,请巡抚腓力斯大人安。新中译版圣经:大略说,革老丢吕西亚,请巡抚腓力斯大人安。新世纪圣经:「革老丢吕西亚问候总督腓力斯大人。LCC:「革老丢吕西亚给总督(原意∶皇省长)腓力斯大人请安。TCB:「克劳第吕西亚上
中译版圣经:千夫长又写了文书,新中译版圣经:千夫长又写了文书,新世纪圣经:千夫长写了一封信,大意如下∶LCC:又写了一道文书,大意是这样∶TCB:指挥官又写好公文,内容如下:当代圣经:营长又写了一封公函给腓利斯总督,信上写着:CSG:他写了
中译版圣经:也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。新中译版圣经:也要预备牲口叫保罗骑上,护送到巡抚腓力斯那里去。新世纪圣经:也要预备好牲口,好让保罗骑上,护送他安全到达腓力斯总督那里。」LCC:他也吩咐备妥了牲口,好让保罗骑上,护