中译版圣经:愿荣耀,威严,能力,权柄,因我们的主耶稣基督,归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。新中译版圣经:愿荣耀,威严,能力,权柄,因我们的主耶稣基督,归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。新世纪圣经:愿荣耀、威严、
2013-08-13
中译版圣经:信神儿子的,就有这见证在他心里。不信神的,就是将神当作说谎的。因不信神为他儿子作的见证。新中译版圣经:信神儿子的,就有这见证在他心里。不信神的,就是将神当作说谎的。因不信神为他儿子作的见证。新世纪圣经:信上帝的儿子的,就有这见证
中译版圣经:这见证,就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。新中译版圣经:这见证,就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。新世纪圣经:这见证就是上帝已经把永远的生命赐给我们,这生命是在他儿子里面的。LCC:上帝将真而永的生命赐给我们
中译版圣经:人有了神的儿子就有生命。没有神的儿子就没有生命。新中译版圣经:人有了神的儿子就有生命。没有神的儿子就没有生命。新世纪圣经:凡有上帝儿子的,就有生命;没有上帝儿子的,就没有生命。LCC:拥有这个儿子的、才有生命;没有上帝儿子的、就
中译版圣经:保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。新中译版圣经:保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。新世纪圣经:要保守自己在上帝的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。LCC:保守你们自己在上帝
中译版圣经:有些人存疑心,你们要怜悯他们。新中译版圣经:有些人存疑心,你们要怜悯他们。新世纪圣经:有些人心里疑惑,你们要怜悯他们;LCC:有些人存疑心,你们要怜恤(有古卷作∶有些人惹起争辩、你们要驳斥);TCB:对那些犹疑不定的人,你们要怜
中译版圣经:有些人你们要从火中抢出来搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们。连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。新中译版圣经:有些人你们要从火中抢出来搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们。连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。新世纪圣经:有些人你们
中译版圣经:那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵,欢欢喜喜站在他荣耀之前的,我们的救主独一的神。新中译版圣经:那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵,欢欢喜喜站在他荣耀之前的,我们的救主独一的神。新世纪圣经:LCC:愿那能守护你们不失脚、使你们站
中译版圣经:这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。新中译版圣经:这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。新世纪圣经:这些人常发牢骚,怨天尤人,顺着自己的私
中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。新中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。新世纪圣经:但你们呢,亲爱的,你们要记住我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。LCC:但你们呢、亲爱的
中译版圣经:他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人,随从自己不敬虔的私欲而行。新中译版圣经:他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人,随从自己不敬虔的私欲而行。新世纪圣经:他们曾经对你们说∶「末世必有好讥笑人的人,随着自己不敬虔的私欲行事。」LC
中译版圣经:这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。新中译版圣经:这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。新世纪圣经:这些人分党结派,是属血气的,没有圣灵。LCC:这些人是好分派系、属于血气、没有圣灵的人。TCB:这些人没有圣灵;他
中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,新中译版圣经:亲爱的弟兄阿,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,新世纪圣经:但你们呢,亲爱的,你们要在至圣的信仰上建立自己,在圣灵里祷告,LCC:但你们呢、亲
中译版圣经:我们既领受人的见证,神的见证更该领受了。(该领受原文作大)。因神的见证,是为他儿子作的。新中译版圣经:我们既领受人的见证,神的见证更该领受了。(该领受原文作大)。因神的见证,是为他儿子作的。新世纪圣经:我们若接受人的见证,上帝的
中译版圣经:是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来。是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。新中译版圣经:是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来。是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。新世纪圣经:是海中的狂浪,溅起了自己可耻的泡沫;是流荡的星,有