中译版圣经:凡住在他里面的,就不犯罪。凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。新中译版圣经:凡住在他里面的,就不犯罪。凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。新世纪圣经:凡是住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾见过他,也不认识他。LCC:凡
2013-08-13
中译版圣经:小子们哪,不要被人诱惑,行义的才是义人。正如主是义的一样。新中译版圣经:小子们哪,不要被人诱惑,行义的才是义人。正如主是义的一样。新世纪圣经:孩子们,不要受人欺骗,行义的才是义人,正如主是公义的。LCC:小子们,别让人领你们走迷
中译版圣经:犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。新中译版圣经:犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。新世纪圣经:犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。因此,上帝
中译版圣经:凡从神生的就不犯罪,因神的道(原文作种)存在他心里。他也不能犯罪,因为他是由神生的。新中译版圣经:凡从神生的就不犯罪,因神的道(原文作种)存在他心里。他也不能犯罪,因为他是由神生的。新世纪圣经:凡是从上帝生的,就不犯罪,因为上帝
中译版圣经:从此就显出谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的,就不属神。不爱弟兄的也是如此。新中译版圣经:从此就显出谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的,就不属神。不爱弟兄的也是如此。新世纪圣经:这样,谁是上帝的儿女,谁是魔鬼的儿女,
中译版圣经:亲爱的弟兄阿,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明。但我们知道主若显现,我们必要像他。因为必得见他的真体。新中译版圣经:亲爱的弟兄阿,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明。但我们知道主若显现,我们必要像他。因为必得见他的真体
中译版圣经:凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。新中译版圣经:凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。新世纪圣经:凡对他存着这盼望的,就洁净自己,象他一样的洁净。LCC:凡向他有这指望的,就使自己清洁,像他那样清洁。TCB:每一
中译版圣经:凡犯罪的,就是违背律法。违背律法就是罪。新中译版圣经:凡犯罪的,就是违背律法。违背律法就是罪。新世纪圣经:凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。LCC:凡犯罪的、就是行了不法之事;不法之事就是罪。TCB:那犯罪的,就是违背上
中译版圣经:你们知道主曾显现,是要除掉人的罪。在他并没有罪。新中译版圣经:你们知道主曾显现,是要除掉人的罪。在他并没有罪。新世纪圣经:你们知道主曾经显现,为了要除掉罪,他自己却没有罪。LCC:你们知道主曾经显现,是要把人的罪除掉∶在他里面并
中译版圣经:你们从主所受的恩膏,常存在你们心里,并不用人教训你们。自有主的恩膏在凡事上教训你们。这恩膏是真的,不是假的。你们要按这恩膏的教训,住在主里面。新中译版圣经:你们从主所受的恩膏,常存在你们心里,并不用人教训你们。自有主的恩膏在凡事
中译版圣经:小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧。当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。新中译版圣经:小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧。当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。新世纪圣经:孩
中译版圣经:你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。新中译版圣经:你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。新世纪圣经:你们既然晓得上帝是公义的,就应当知道所有行公义的都是从他生的。LCC:你们既知道他是义的,就深
中译版圣经:你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为神的儿女。我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。新中译版圣经:你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为神的儿女。我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。新
中译版圣经:凡不认子的就没有父。认子的连父也有了。新中译版圣经:凡不认子的就没有父。认子的连父也有了。新世纪圣经:凡否认子的,就没有父;承认子的,连父也有了。LCC:凡否认子的,他连父都没得着;那承认子的,他连父都得着了。TCB:因为,凡拒
中译版圣经:论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里。若将从起初所听见的存在心里,你们就必住在子里面,也必住在父里面。新中译版圣经:论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里。若将从起初所听见的存在心里,你们就必住在子里面,也必住在父里面