中译版圣经:彼得约翰定睛看他。彼得说,你看我们。新中译版圣经:彼得约翰定睛看他。彼得说,你看我们。新世纪圣经:彼得和约翰定睛看着他,彼得说∶「你看我们!」LCC:彼得同约翰定睛看他,说∶「你看我们。」TCB:他们注目看他;彼得说:「你看我们
2013-08-13
中译版圣经:那人就留意看他们,指望得着什么。新中译版圣经:那人就留意看他们,指望得着什么。新世纪圣经:那人就留意看着他们,希望从他们得些什么。LCC:他就注意看他们,等待着从他们得着一点儿。TCB:他就留神看他们,希望得些甚麽。当代圣经:那
中译版圣经:彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。新中译版圣经:彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。新世纪圣经:彼得却说∶「金银我都没有,只把我有的给你∶
中译版圣经:并且卖了田产家业,照各人所需用的分给各人。新中译版圣经:并且卖了田产家业,照各人所需用的分给各人。新世纪圣经:并且变卖产业和财物,按照各人的需要分给他们。LCC:他们卖了田产家业,分给众人、照人所需要的。TCB:他们又卖掉田产家
中译版圣经:他们天天同心合意,恒切地在殿里且在家中掰饼,存着欢喜诚实的心用饭,新中译版圣经:他们天天同心合意,恒切地在殿里且在家中掰饼,存着欢喜诚实的心用饭,新世纪圣经:他们天天同心在殿里恒切地聚集,一家一家地擘饼,存着欢乐和诚恳的心用饭,
中译版圣经:赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人,天天加给他们。新中译版圣经:赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人,天天加给他们。新世纪圣经:又赞美上帝,并且得到全民的喜爱。主将得救的人,天天加给教会。LCC:颂赞上帝,对全体众民保持着好感。主
中译版圣经:申初祷告的时候,彼得,约翰,上圣殿去。新中译版圣经:申初祷告的时候,彼得,约翰,上圣殿去。新世纪圣经:在下午三点祷告的时辰,彼得和约翰上圣殿去。LCC:彼得约翰上殿去,要守下年三点(希腊文∶第九时辰)祷告的时辰。TCB:有一天,
中译版圣经:这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。新中译版圣经:这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。新世纪圣经:这位耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。LCC:这耶稣、上帝已经使他复起了,我们呢、都是这事的见证
中译版圣经:他既被神的右手高举,(或作他既高举在神的右边)又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。新中译版圣经:他既被神的右手高举,(或作他既高举在神的右边)又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。新世纪
中译版圣经:大卫并没有升到天上,但自己说,主对我主说,你坐在我的右边,新中译版圣经:大卫并没有升到天上,但自己说,主对我主说,你坐在我的右边,新世纪圣经:大卫并没有升到天上,他却说∶『主对我主说∶你坐在我的右边,LCC:因为大卫当时并没有升
中译版圣经:等我使你仇敌作你的脚凳。新中译版圣经:等我使你仇敌作你的脚凳。新世纪圣经:等我使你的仇敌作你的脚凳。』LCC:等我处置你仇敌做你脚的凳子。』TCB:等我使你的仇敌屈服在你脚下。当代圣经:我要使你的敌人成为你的脚凳。’CSG:等我
中译版圣经:你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面,(或作叫我在你面前)得着满足的快乐。新中译版圣经:你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面,(或作叫我在你面前)得着满足的快乐。新世纪圣经:你已经把生命之路指示了我,必使我在你面前有满足
中译版圣经:弟兄们,先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬埋了,并且他的坟墓,直到今日还在我们这里。新中译版圣经:弟兄们,先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬埋了,并且他的坟墓,直到今日还在我们这里。新世纪圣经:「弟兄
中译版圣经:大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中,立一位坐在他的宝座上。新中译版圣经:大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中,立一位坐在他的宝座上。新世纪圣经:他是先知,既然知道上帝向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐
中译版圣经:就预先看明这事,讲论基督复活说,他的灵魂,不撇在阴间,他的肉身,也不见朽坏。新中译版圣经:就预先看明这事,讲论基督复活说,他的灵魂,不撇在阴间,他的肉身,也不见朽坏。新世纪圣经:又预先看见了这事,就讲论基督的复活说∶『他不会被撇