中译版圣经:加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。新中译版圣经:加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。新世纪圣经:「加利利人
2013-08-13
中译版圣经:他受害之后,用许多的凭据,将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。新中译版圣经:他受害之后,用许多的凭据,将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。新世纪圣经:他受难以后,用许多凭据向使徒显
中译版圣经:耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说,不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。新中译版圣经:耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说,不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。新世纪圣经:耶稣和他们一同吃饭
中译版圣经:约翰是用水施洗。但不多几日,你们要受圣灵的洗。新中译版圣经:约翰是用水施洗。但不多几日,你们要受圣灵的洗。新世纪圣经:约翰是用水施洗,但再过几天,你们要受圣灵的洗。」LCC:因为约翰是用水施洗,而你们迥了不多几日、却要在圣灵里受
中译版圣经:他们聚集的时候,问耶稣说,主阿,你复兴以色列国,就在这时候吗?新中译版圣经:他们聚集的时候,问耶稣说,主阿,你复兴以色列国,就在这时候吗?新世纪圣经:他们聚集的时候,问耶稣说∶「主啊,你要在这时候使以色列复国吗?」LCC:他们聚
中译版圣经:耶稣对他们说,父凭着自己的权柄,所定的时候日期,不是你们可以知道的。新中译版圣经:耶稣对他们说,父凭着自己的权柄,所定的时候日期,不是你们可以知道的。新世纪圣经:耶稣说∶「父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。LCC:
中译版圣经:为这些事作见证,并且记载这些事的,就是这门徒。我们也知道他的见证是真的。新中译版圣经:为这些事作见证,并且记载这些事的,就是这门徒。我们也知道他的见证是真的。新世纪圣经:为这些事作证,并且记述这些事的,就是这门徒;我们知道他的见
中译版圣经:耶稣所行的事,还有许多,若是一一的都写出来,我想所写的书,就是世界也容不下了。新中译版圣经:耶稣所行的事,还有许多,若是一一的都写出来,我想所写的书,就是世界也容不下了。新世纪圣经:耶稣所行的,还有许多其他的事;如果都一一写下来
中译版圣经:提阿非罗阿,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,新中译版圣经:提阿非罗阿,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,新世纪圣经:提阿非罗先生∶我已经写了前书,叙述耶稣开始所行所教的一切,LCC:提阿非罗啊,我已经着
中译版圣经:直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。新中译版圣经:直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。新世纪圣经:一直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒之后,被接上升的日子为止。LCC:直到他藉圣灵嘱咐了他所拣
中译版圣经:彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主阿,卖你的是谁?的那门徒。新中译版圣经:彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主阿,卖你的是谁?的那门徒。新世纪圣经
中译版圣经:彼得看见他,就问耶稣说,主阿,这人将来如何?新中译版圣经:彼得看见他,就问耶稣说,主阿,这人将来如何?新世纪圣经:彼得看见他,就问耶稣∶「主啊,这个人将来怎么样?」LCC:彼得看见这个人,就对耶稣说∶「主阿,这人怎么样呢?」TC
中译版圣经:耶稣对他说,我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧。新中译版圣经:耶稣对他说,我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧。新世纪圣经:耶稣回答他∶「如果我要他活到我来的时候,跟你有什么关系呢?你只管跟从我吧!」LCC:耶
中译版圣经:于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实耶稣不是说他不死。乃是说我若要他等到我来的时候,与你何干?新中译版圣经:于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实耶稣不是说他不死。乃是说我若要他等到我来的时候,与你何干?新世纪圣经:于是这
中译版圣经:耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗?彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣说,你牧养我的羊。新中译版圣经:耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗?彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣说,你牧养我的羊。新世纪圣经