中译版圣经:无论作什么,或说话,或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父神。新中译版圣经:无论作什么,或说话,或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父神。新世纪圣经:凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父上帝。LCC:凡
2013-08-13
中译版圣经:穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像。新中译版圣经:穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像。新世纪圣经:穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。LCC:而穿上了新造的人,按创
中译版圣经:在此并不分希利尼人,犹太人,受割礼的,未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的,自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。新中译版圣经:在此并不分希利尼人,犹太人,受割礼的,未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的,自主的,惟有基督是
中译版圣经:所以你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作穿下同)怜悯,恩慈,谦虚,温柔,忍耐的心。新中译版圣经:所以你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作穿下同)怜悯,恩慈,谦虚,温柔,忍耐的心。新世纪圣经:所以,你们既然是上
中译版圣经:倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。新中译版圣经:倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。新世纪圣经:如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容
中译版圣经:所以要治死你们在地上的肢体。就如淫乱,污秽,邪情,恶欲,和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。新中译版圣经:所以要治死你们在地上的肢体。就如淫乱,污秽,邪情,恶欲,和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。新世纪圣经:所以要治死你们在地上的肢体,就如淫
中译版圣经:因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。新中译版圣经:因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。新世纪圣经:因着这些事,上帝的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无「悖逆的人」)。LCC:为此种种,上帝的义怒正临到呢;TCB:由於这些事,上帝的
中译版圣经:当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。新中译版圣经:当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。新世纪圣经:你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。LCC:从前你们在此种种之中生活的时候、你们也曾在其中行过。TCB:你们从前
中译版圣经:但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨,忿怒,恶毒,(或作阴毒)毁谤,并口中污秽的言语。新中译版圣经:但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨,忿怒,恶毒,(或作阴毒)毁谤,并口中污秽的言语。新世纪圣经:但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶
中译版圣经:不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,新中译版圣经:不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,新世纪圣经:不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为,LCC:别撒谎相骗了,因为你们已经脱掉了旧人同旧人的行为,T
中译版圣经:所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事。那里有基督坐在神的右边。新中译版圣经:所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事。那里有基督坐在神的右边。新世纪圣经:所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐
中译版圣经:你们要思念上面的事,不要思念地上的事。新中译版圣经:你们要思念上面的事,不要思念地上的事。新世纪圣经:你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。LCC:你们要意念着上面的事,别意念着地上的事了。TCB:你们要专心於天上的事,而不是
中译版圣经:因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。新中译版圣经:因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。新世纪圣经:因为你们已经死了,你们的生命与基督一同隐藏在上帝里面。LCC:因为你们已经死了,你们的生命是与基督一同
中译版圣经:基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。新中译版圣经:基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。新世纪圣经:基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。LCC:基督、
中译版圣经:你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着,服从那不可拿,不可尝,不可摸,等类的规条呢?新中译版圣经:你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着,服从那不可拿,不可尝,不可摸,等类的规条呢?新