今天端午节,大家节日快乐。
昨天找练习的文章,找得满头大汗,没有找到,无果而终。可是,今天下午居然用了不到10分钟就找到了非常满意的翻译练习的文章。
满意的原因在于:
1
没有对原文有丝毫的改动,原文一字不差的搬上来,刚好448个单词,跟考研翻译的文章长度完全一致。
2
原文谈老年人的心理焦虑问题,符合考研翻译的文章的体裁和题材,并且是属于最近我重点关注的考研翻译题材:健康问题。
大家试试看,前面几个句子有点长,都超出了30个单词,可是后面的句子不足30个单词,总长度依然控制在平均30个单词左右。可是,大家别小看后面的短句啊,也不好翻译,尤其是不好用汉语来表达。
大家开战吧。
考研翻译长难句练习27--31
27)Anxiety may be the most common
mental disorder
experienced by older adults, affecting one in 10 people over the
age of 60, according to
research presented at the Annual Meeting of
the American Psychiatric Association in
Toronto.
28)While many worrisome events occur as people age and
while it is
normal for people to be
concerned about such things as
deteriorating health and
financial troubles, people with GAD tend
to worry excessively and constantly.
29)Studies have shown that generalized
anxiety disorder
is more common in the elderly, affecting seven per cent of seniors,
than depression, which affects about three per cent of
seniors.
30)Untreated
anxiety can also lead to
anxiousdepression -
a condition that is more difficult to treat and carries a higher
risk of
suicide than depression.
31)We are decades behind where we need to be in terms of
research and treatments for
anxiety in this older age
group