中译版圣经:第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。新中译版圣经:第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。新世纪圣经:第二次的时候,约瑟就向哥哥们表露自己的身世,法老才知道约瑟的家世。LCC:第二次约瑟让弟兄们相认,约瑟的家
2013-08-13
中译版圣经:雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗,初次往那里去。新中译版圣经:雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗,初次往那里去。新世纪圣经:雅各听见埃及有谷粮,就派我们的祖先去,这是第一次。LCC:雅各听说在埃及有粮,就差遣我们的祖宗出去
中译版圣经:后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗,就绝了粮。新中译版圣经:后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗,就绝了粮。新世纪圣经:后来埃及和迦南全地遭遇饥荒、大灾难,我们的祖先找不到粮食。LCC:当时全埃及和迦南
中译版圣经:救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前,得恩典有智慧。法老就派他作埃及国的宰相兼管全家。新中译版圣经:救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前,得恩典有智慧。法老就派他作埃及国的宰相兼管全家。新世纪圣经:救他脱离一切苦难,使他
中译版圣经:先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。神却与他同在,新中译版圣经:先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。神却与他同在,新世纪圣经:「祖先妒忌约瑟,把他卖到埃及去,然而上帝与他同在,LCC:「族长妒忌约瑟,给卖到埃及;上帝却与他同在,TCB:「族
中译版圣经:神又赐他割礼的约。于是亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。新中译版圣经:神又赐他割礼的约。于是亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。新世纪圣经:上帝也赐他割礼为约。这
中译版圣经:神又说,使他们作奴仆的那国,我要惩罚,以后他们要出来,在这地方事奉我。新中译版圣经:神又说,使他们作奴仆的那国,我要惩罚,以后他们要出来,在这地方事奉我。新世纪圣经:上帝又说∶『奴役他们的那个国家,我要亲自惩罚。以后,他们要出来
中译版圣经:神说,他的后裔,必寄居外邦,那里的人,要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。新中译版圣经:神说,他的后裔,必寄居外邦,那里的人,要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。新世纪圣经:上帝就这样说∶『你的后裔必在外地寄居,人要奴役、虐待他们四百年
中译版圣经:在这地方神并没有给他产业,连立足之地也没有给他。但应许要将这地赐给他和他的后裔为业。那时他还没有儿子。新中译版圣经:在这地方神并没有给他产业,连立足之地也没有给他。但应许要将这地赐给他和他的后裔为业。那时他还没有儿子。新世纪圣经
中译版圣经:他就离开迦勒底人之地住在哈兰。他父亲死了以后,神使他从那里搬到你们现在所住之地。新中译版圣经:他就离开迦勒底人之地住在哈兰。他父亲死了以后,神使他从那里搬到你们现在所住之地。新世纪圣经:他就离开迦勒底人的地方,住在哈兰。他父亲死
中译版圣经:对他说,你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。新中译版圣经:对他说,你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。新世纪圣经:对他说∶『你要离开本地本族,到我指示你的地方去。』LCC:对他说∶『你要从你本地你亲族中出来,到我
中译版圣经:司提反说,诸位父兄请听。当日我们的祖宗亚伯拉罕在米所波大米还未住哈兰的时候,荣耀的神向他显现,新中译版圣经:司提反说,诸位父兄请听。当日我们的祖宗亚伯拉罕在米所波大米还未住哈兰的时候,荣耀的神向他显现,新世纪圣经:司提反说∶「各
中译版圣经:大祭司就说,这些事果然有吗?新中译版圣经:大祭司就说,这些事果然有吗?新世纪圣经:大祭司说∶「真有这些事吗?」LCC:大祭司说∶「果真有这些事么?」TCB:大祭司问司提反:「果真有这样的事吗?」当代圣经:“这是真的吗?”大祭司问
中译版圣经:在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。新中译版圣经:在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。新世纪圣经:当时,坐在公议会里的人,都注视他,见他的面貌象天使一样。LCC:在议院里坐着的人都定睛
中译版圣经:我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣,要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。新中译版圣经:我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣,要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。新世纪圣经:我们听他说过∶『这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方,改变摩西传