中译版圣经:至于作先知讲道的,只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。新中译版圣经:至于作先知讲道的,只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。新世纪圣经:讲道的,也只可以两三个人讲,其余的人要衡量他们所讲的。LCC:至于神言传讲师呢
2013-08-13
中译版圣经:若没有人翻,就当在会中闭口。只对自己和神说,就是了。新中译版圣经:若没有人翻,就当在会中闭口。只对自己和神说,就是了。新世纪圣经:如果没有人翻译,他就应当在会中闭口,只对自己和对上帝说好了。LCC:倘若没有解释者,他在集会(与『
中译版圣经:若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。新中译版圣经:若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。新世纪圣经:如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流的说,
中译版圣经:弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话。凡事都当造就人。新中译版圣经:弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话。凡
中译版圣经:他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说神真是在你们中间了。新中译版圣经:他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说神真是在你们中间了。新世纪圣经:他心里隐秘的事被显露出来,他就必俯伏敬拜上帝,宣告说∶「上帝真的是在你
中译版圣经:若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明。新中译版圣经:若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明。新世纪圣经:如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他
中译版圣经:所以全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?新中译版圣经:所以全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?新世纪圣经:所以,如果全教
中译版圣经:这样看来,说方言,不是为信的人作证据,乃是为不信的人。作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人。新中译版圣经:这样看来,说方言,不是为信的人作证据,乃是为不信的人。作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人。新世纪圣经
中译版圣经:律法上记着,主说,我要用外邦人的舌头,和外邦人的嘴唇,向这百姓说话。虽然如此,他们还是不听从我。新中译版圣经:律法上记着,主说,我要用外邦人的舌头,和外邦人的嘴唇,向这百姓说话。虽然如此,他们还是不听从我。新世纪圣经:律法上记着
中译版圣经:弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而在恶事上要作婴孩。在心志上总要作大人。新中译版圣经:弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而在恶事上要作婴孩。在心志上总要作大人。新世纪圣经:弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思
中译版圣经:但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。新中译版圣经:但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。新世纪圣经:但在教会中,我宁愿用理智说五句话去教导人,胜过用方言说万句话。LCC:但在集会(与『教会』
中译版圣经:我感谢神,我说方言比你们众人还多。新中译版圣经:我感谢神,我说方言比你们众人还多。新世纪圣经:我感谢上帝,我说方言比你们大家都多。LCC:我感谢上帝,我卷舌头说话、或者比你们众人强(或译∶多);TCB:我感谢上帝,我讲灵语比你们
中译版圣经:你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。新中译版圣经:你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。新世纪圣经:你感谢固然是好,但别人却得不着造就。LCC:你固然好好地感谢,无奈别人不能得建立呀。TCB:这样,即使你向上帝感谢的祷告是好的,别
中译版圣经:不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说阿们呢?新中译版圣经:不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说阿们呢?新世纪圣经:不然,如果你用灵赞美,在场那些不明
中译版圣经:这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告。我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。新中译版圣经:这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告。我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。新世纪圣经:那么我应当怎样行呢?我要用灵祷告,也要用理智祷告;我要