中译版圣经:耶稣对他们说,我很愿意在受害以先,和你们吃这逾越节的筵席。新中译版圣经:耶稣对他们说,我很愿意在受害以先,和你们吃这逾越节的筵席。新世纪圣经:他说∶「我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。LCC:耶稣对他们说∶「在受害以
2013-08-13
中译版圣经:我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。新中译版圣经:我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。新世纪圣经:我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在上帝的国里。」LCC:我告诉你们,非等到它得完满在上帝国里,我决
中译版圣经:对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。新中译版圣经:对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。新世纪圣经:对家主说,老师问你∶『客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。
中译版圣经:他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。新中译版圣经:他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。新世纪圣经:他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。」LCC:那人就会指给你们看楼上一间大屋子,是
中译版圣经:他们去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。新中译版圣经:他们去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。新世纪圣经:他们去了,所遇见的正象耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。LCC:他们就去
中译版圣经:他们问他说,要我们在哪里预备?新中译版圣经:他们问他说,要我们在哪里预备?新世纪圣经:他们说∶「你要我们在哪里预备呢?」LCC:他们问他说∶「你愿意我们在哪里豫备呢?」TCB:他们就问:「你要我们在甚麽地方预备呢?」当代圣经:“
中译版圣经:耶稣说,你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来。你们就跟着他,到他所进的房子里去。新中译版圣经:耶稣说,你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来。你们就跟着他,到他所进的房子里去。新世纪圣经:他说∶「你们进了城,必有一个人顶着水罐,迎
中译版圣经:他们欢喜,就约定给他银子。新中译版圣经:他们欢喜,就约定给他银子。新世纪圣经:他们很高兴,约定了给他银子。LCC:他们很欢喜,就约定给他银子。TCB:他们很高兴,又答应给他钱。当代圣经:他们当下喜出望外,答应给犹大一笔酬金。CS
中译版圣经:他应允了,就找机会要趁众人不在跟前的时候,把耶稣交给他们。新中译版圣经:他应允了,就找机会要趁众人不在跟前的时候,把耶稣交给他们。新世纪圣经:他答应了,就寻找机会,要趁群众不在的时候,把耶稣交给他们。LCC:他同意了,就找机会,
中译版圣经:除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。新中译版圣经:除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。新世纪圣经:除酵日到了,在这一天应当宰杀逾越节的羊羔。LCC:除酵节日到了;在这一天须宰逾越节的羔羊;TCB:无酵节期内,该宰逾越节羔羊的那一天到
中译版圣经:耶稣打发彼得,约翰,说,你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。新中译版圣经:耶稣打发彼得,约翰,说,你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。新世纪圣经:耶稣差派彼得和约翰,说∶「你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。」LC
中译版圣经:祭司长和文士,想法子怎么才能杀害耶稣,是因他们惧怕百姓。新中译版圣经:祭司长和文士,想法子怎么才能杀害耶稣,是因他们惧怕百姓。新世纪圣经:祭司长和经学家设法怎样杀害耶稣,因为他们惧怕群众。LCC:祭司长和经学士直想法子要怎样杀掉
中译版圣经:这时,撒但入了那称为加略人犹大的心,他本是十二门徒里的一个,新中译版圣经:这时,撒但入了那称为加略人犹大的心,他本是十二门徒里的一个,新世纪圣经:那时,撒但已经进入加略人犹大的心,他原是十二门徒中的一个。LCC:撒但(即∶魔鬼灵
中译版圣经:他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。新中译版圣经:他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。新世纪圣经:他去与祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。LCC:他去同祭司长和守殿官们商议,要怎样把耶稣送交给他们
中译版圣经:因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。新中译版圣经:因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。新世纪圣经:正如网罗临到全地的所有居民。LCC:因为那日子总必临到住全地上一切的人。TCB:像罗网一样,要临到全世界所有的人身上。当代