中译版圣经:是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大吗?然而我在你们中间,如同服事人的。新中译版圣经:是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大吗?然而我在你们中间,如同服事人的。新世纪圣经:哪一个大呢?是坐着吃喝的还是服事人
2013-08-13
中译版圣经:我在磨炼之中,常和我同在的就是你们。新中译版圣经:我在磨炼之中,常和我同在的就是你们。新世纪圣经:我在磨炼之中,常常和我同在的就是你们。LCC:你们是我受试炼中始终同我在一起的;TCB:「我在磨炼中,你们始终跟我在一起。当代圣经
中译版圣经:我将国赐给你们,正如我父赐给我一样。新中译版圣经:我将国赐给你们,正如我父赐给我一样。新世纪圣经:父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们,LCC:我呢、我父怎样派我得国,我也怎样派你们得国,TCB:我现在要把我父亲所赐给我的王权也
中译版圣经:叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝。并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。新中译版圣经:叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝。并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。新世纪圣经:叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝,又坐在宝座上审判以色列的
中译版圣经:人子固然要照所预定的去世。但卖人子的人有祸了。新中译版圣经:人子固然要照所预定的去世。但卖人子的人有祸了。新世纪圣经:人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!」LCC:人子固然必须走,照所命定的;然而那人、人子由他而被
中译版圣经:他们就彼此对问,是哪一个要作这事。新中译版圣经:他们就彼此对问,是哪一个要作这事。新世纪圣经:于是,门徒彼此对问,他们中间谁要作这事。LCC:他们就彼此究问、到底是哪一个将要作这事。TCB:他们彼此追问:「要干这事的人到底是谁呢
中译版圣经:门徒起了争论,他们中间哪一个可算为大。新中译版圣经:门徒起了争论,他们中间哪一个可算为大。新世纪圣经:门徒中间又起了争论∶他们中间谁是最大的。LCC:门徒中竟起了争胜的事,争论谁算为最大。TCB:门徒们有了争论,究竟他们当中谁算
中译版圣经:耶稣说,外邦人有君王为主治理他们。那掌权管他们的称为恩主。新中译版圣经:耶稣说,外邦人有君王为主治理他们。那掌权管他们的称为恩主。新世纪圣经:耶稣对他们说∶「各国都有君王统治他们,他们的掌权者称为恩主,LCC:耶稣就对他们说∶「
中译版圣经:但你们不可这样。你们里头为大的,倒要像年幼的。为首领的,倒要像服事人的。新中译版圣经:但你们不可这样。你们里头为大的,倒要像年幼的。为首领的,倒要像服事人的。新世纪圣经:但你们却不要这样;你们中间最大的,应当象最小的;作首领的,
中译版圣经:我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。新中译版圣经:我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。新世纪圣经:我告诉你们,从今以后,我决不再喝这葡萄酒,直到上帝的国来临。」LCC:我告诉你们,从今以后
中译版圣经:又拿起饼来祝谢了,就掰开递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。新中译版圣经:又拿起饼来祝谢了,就掰开递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。新世纪圣经:他拿起饼来
中译版圣经:饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。新中译版圣经:饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。新世纪圣经:饭后,他照样拿起杯来,说∶「这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的
中译版圣经:看哪,那卖我之人的手,与我一同在桌子上。新中译版圣经:看哪,那卖我之人的手,与我一同在桌子上。新世纪圣经:你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上,LCC:然而你看,把我送官的人的手同我在桌子上了。TCB:「你们看,那出卖我的人在这
中译版圣经:耶稣接过杯来,祝谢了,说,你们拿这个,大家分着喝。新中译版圣经:耶稣接过杯来,祝谢了,说,你们拿这个,大家分着喝。新世纪圣经:耶稣接过杯来,感谢了,说∶「你们拿这个,大家分着喝。LCC:就将杯接过来,祝谢说∶「你们拿这个,大家分
中译版圣经:时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。新中译版圣经:时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。新世纪圣经:到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。LCC:钟点到了,耶稣就坐席,使徒也和他同坐。TCB:晚餐的时间到了,耶稣坐席;使徒跟他同坐。当代圣