中译版圣经:有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。新中译版圣经:有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。新世纪圣经:有一个使女,见他面向火光坐着,就注视他,说∶「这人
2013-08-13
中译版圣经:彼得却不承认,说,女子,我不认得他。新中译版圣经:彼得却不承认,说,女子,我不认得他。新世纪圣经:彼得却否认,说∶「你这个女人,我不认得他。」LCC:彼得否认说∶「女子,我不认识他。」TCB:彼得否认说:「你这个女人,我不认识他
中译版圣经:过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。新中译版圣经:过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。新世纪圣经:不久,另一个人看见他,就说∶「你也是他
中译版圣经:约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。新中译版圣经:约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。新世纪圣经:大约过了一小时,又有一个人肯定地说∶「这人真是和他
中译版圣经:彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。新中译版圣经:彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。新世纪圣经:彼得说∶「你这个人,我不知道你说的是什么!」他还在说话的时候,鸡就叫了。LCC:彼
中译版圣经:耶稣对那些来拿他的祭司长,和守殿官,并长老,说,你们带着刀棒,出来拿我,如同拿强盗吗?新中译版圣经:耶稣对那些来拿他的祭司长,和守殿官,并长老,说,你们带着刀棒,出来拿我,如同拿强盗吗?新世纪圣经:耶稣对那些前来捉拿他的祭司长、
中译版圣经:我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。新中译版圣经:我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。新世纪圣经:我天天跟你们在殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候了,也是黑暗
中译版圣经:他们拿住耶稣,把他带到大祭司的宅里。彼得远远地跟着。新中译版圣经:他们拿住耶稣,把他带到大祭司的宅里。彼得远远地跟着。新世纪圣经:他们拿住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟着。LCC:他们既捉拿耶稣,就给带走,带进大祭司的住宅;
中译版圣经:他们在院子里生了火,一同坐着。彼得也坐在他们中间。新中译版圣经:他们在院子里生了火,一同坐着。彼得也坐在他们中间。新世纪圣经:他们在院内生了火,一同坐着,彼得也坐在他们中间。LCC:他们在院子当中生了火、一同坐着;彼得也坐在他们
中译版圣经:耶稣对他说,犹大,你用亲嘴的暗号卖人子吗?新中译版圣经:耶稣对他说,犹大,你用亲嘴的暗号卖人子吗?新世纪圣经:耶稣对他说∶「犹大,你用亲咀作暗号出卖人子吗?」LCC:耶稣对他说∶「犹大,你用亲咀把人子送官么?」TCB:耶稣对他说
中译版圣经:左右的人见光景不好,就说,主阿,我们拿刀砍可以不可以?新中译版圣经:左右的人见光景不好,就说,主阿,我们拿刀砍可以不可以?新世纪圣经:左右的人见了,就说∶「主啊,我们用刀砍好吗?」LCC:左右的人见所要临到的事,就说∶「主阿,我
中译版圣经:内中有一个人,把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。新中译版圣经:内中有一个人,把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。新世纪圣经:他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。LCC:其中有一个人击打了大祭司的仆人,把
中译版圣经:耶稣说,到了这个地步,由他们吧。就摸那人的耳朵,把他治好了。新中译版圣经:耶稣说,到了这个地步,由他们吧。就摸那人的耳朵,把他治好了。新世纪圣经:耶稣说∶「由他们吧!」就摸那人的耳朵,医好了他。LCC:耶稣回答说∶「你们且容许到
中译版圣经:有一位天使,从天上显现,加添他的力量。新中译版圣经:有一位天使,从天上显现,加添他的力量。新世纪圣经:路 22:43LCC:有一位天使从天上向耶稣显现,增加他的力量。TCB:〔有一个天使从天上向他显现,加强他的力量。当代圣经:随
中译版圣经:耶稣极其伤痛,祷告更加恳切。汗珠如大血点,滴在地上。新中译版圣经:耶稣极其伤痛,祷告更加恳切。汗珠如大血点,滴在地上。新世纪圣经:(有些抄本有第43、44节∶「有一位天使从天上显现,加给他力量。耶稣非常伤痛,祷告更加恳切,汗如大