中译版圣经:但他们越发极力地说,他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。新中译版圣经:但他们越发极力地说,他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。新世纪圣经:但他们极力说∶「他在犹太全地教导人,煽动群众,从加利利直到
2013-08-13
中译版圣经:彼拉多一听见,就问这人是加利利人吗?新中译版圣经:彼拉多一听见,就问这人是加利利人吗?新世纪圣经:彼拉多听见了,就问耶稣是不是加利利人。LCC:彼拉多一听见这话,就诘问这人是不是加利利人。TCB:彼拉多一听见这话就问:「这个人是
中译版圣经:从今以后,人子要坐在神权能的右边。新中译版圣经:从今以后,人子要坐在神权能的右边。新世纪圣经:从今以后,人子要坐在上帝权能的右边。」LCC:然而人子这就要坐在上帝『权能』的右边了。」TCB:但是从今以后,人子要坐在全能上帝的右边
中译版圣经:他们都说,这样,你是神的儿子吗?耶稣说,你们所说的是。新中译版圣经:他们都说,这样,你是神的儿子吗?耶稣说,你们所说的是。新世纪圣经:他们说∶「那么你是上帝的儿子吗?」耶稣说∶「你们说了,我是。」LCC:众人都说∶「那么你就是上
中译版圣经:他们说,何必再用见证呢?他亲口所说的,我们都亲自听见了。新中译版圣经:他们说,何必再用见证呢?他亲口所说的,我们都亲自听见了。新世纪圣经:他们说∶「我们还需要什么证供呢?我们亲自听见他所说的话了。」LCC:他们就说∶「我们还需要
中译版圣经:众人都起来,把耶稣解到彼拉多面前。新中译版圣经:众人都起来,把耶稣解到彼拉多面前。新世纪圣经:众人都起来,把耶稣押到彼拉多那里,LCC:于是他们全群的众人都起来,把耶稣带到彼拉多面前,TCB:成群的人都起来,把耶稣押到彼拉多面前
中译版圣经:就告他说,我们见这人诱惑国民,禁止纳税给该撒,并说自己是基督,是王。新中译版圣经:就告他说,我们见这人诱惑国民,禁止纳税给该撒,并说自己是基督,是王。新世纪圣经:控告他说∶「我们查出这个人煽惑我们的同胞,阻止纳税给凯撒,并且自称
中译版圣经:他们还用许多别的话辱骂他。新中译版圣经:他们还用许多别的话辱骂他。新世纪圣经:他们还说了许多别的辱骂他的话。LCC:他们还说许多别的话刺他,辱骂他。TCB:他们又说了许许多多侮辱他的话。当代圣经:又说许多侮辱和亵渎他的话。CSG
中译版圣经:天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,新中译版圣经:天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,新世纪圣经:天一亮,民间的长老、祭司长和经学家就都聚集,把他带到他们的公议会里,说
中译版圣经:说,你若是基督,就告诉我们。耶稣说,我若告诉你们,你们也不信。新中译版圣经:说,你若是基督,就告诉我们。耶稣说,我若告诉你们,你们也不信。新世纪圣经:「你若是基督,就告诉我们吧。」耶稣说∶「就算我告诉你们,你们也决不相信。LCC
中译版圣经:我若问你们,你们也不回答。新中译版圣经:我若问你们,你们也不回答。新世纪圣经:如果我问你们,你们也决不回答。LCC:我若问,你们也决不回答。TCB:如果我问你们甚麽问题,你们也不会回答。当代圣经:我就是向你们发问,你们也不会回答
中译版圣经:主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。新中译版圣经:主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。新世纪圣经:主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话∶「今天
中译版圣经:他就出去痛哭。新中译版圣经:他就出去痛哭。新世纪圣经:他就出去痛哭。LCC:便出去痛哭。(有古卷无62节)TCB:彼得就出去,忍不住痛哭起来。当代圣经:他便退出院外,失声痛哭。CSG:伯多禄一到外面,就凄惨地哭起来了。英译版圣经
中译版圣经:看守耶稣的人戏弄他,打他,新中译版圣经:看守耶稣的人戏弄他,打他,新世纪圣经:看管耶稣的人戏弄他,LCC:羁押耶稣的人戏弄他,打他,TCB:看守耶稣的人戏弄他,殴打他。当代圣经:监禁耶稣的人,不单取笑和殴打他,CSG:那些羁押耶
中译版圣经:又蒙着他的眼,问他说,你是先知,告诉我们,打你的是谁。新中译版圣经:又蒙着他的眼,问他说,你是先知,告诉我们,打你的是谁。新世纪圣经:蒙住他的眼睛问他∶「你说预言吧,说打你的是谁。」LCC:又蒙着他的眼,问他说∶「说豫言吧;打你