中译版圣经:耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。新中译版圣经:耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。新世纪圣经:耶稣说∶「把网撒在船的右边,就可以得着
2013-08-13
中译版圣经:耶稣在门徒面前,另外行了许多神迹,没有记在这书上。新中译版圣经:耶稣在门徒面前,另外行了许多神迹,没有记在这书上。新世纪圣经:耶稣在门徒面前还行了许多别的神迹,没有记在这书上。LCC:这样,耶稣在门徒面前还行了许多别的神迹、是没
中译版圣经:但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子。并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。新中译版圣经:但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子。并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。新世纪圣经:但把这些事记下来,是要你们信耶
中译版圣经:这些事以后,耶稣在提比哩亚海边,又向门徒显现。他怎样显现记在下面。新中译版圣经:这些事以后,耶稣在提比哩亚海边,又向门徒显现。他怎样显现记在下面。新世纪圣经:这些事以后,耶稣在提比里亚海边再次向门徒显现。他显现的经过是这样的∶L
中译版圣经:有西门彼得,和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。新中译版圣经:有西门彼得,和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。新世纪圣经
中译版圣经:那些门徒就对他说,我们已经看见主了。多马却说,我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。新中译版圣经:那些门徒就对他说,我们已经看见主了。多马却说,我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他
中译版圣经:过了八日,门徒又在屋里,多马也和他们同在,门都关了。耶稣来站在当中说,愿你们平安。新中译版圣经:过了八日,门徒又在屋里,多马也和他们同在,门都关了。耶稣来站在当中说,愿你们平安。新世纪圣经:过了八天,门徒又在屋子里,多马也和他们
中译版圣经:就对多马说,伸过你的指头来,摸(摸原文作看)我的手。伸出你的手来,探入我的肋旁。不要疑惑,总要信。新中译版圣经:就对多马说,伸过你的指头来,摸(摸原文作看)我的手。伸出你的手来,探入我的肋旁。不要疑惑,总要信。新世纪圣经:然后对
中译版圣经:多马说,我的主,我的神。新中译版圣经:多马说,我的主,我的神。新世纪圣经:多马对他说∶「我的主!我的上帝!」LCC:多马回答耶稣说∶「我的主,我的上帝!」TCB:多马说:「我的主,我的上帝!」当代圣经:多马说:“我的主,我的上帝
中译版圣经:耶稣对他说,你因看见了我才信。那没有看见就信的,有福了。新中译版圣经:耶稣对他说,你因看见了我才信。那没有看见就信的,有福了。新世纪圣经:耶稣说∶「你因为看见我才信吗?那些没有看见就信的人,是有福的。」LCC:耶稣对他说∶「你因
中译版圣经:耶稣又对他们说,愿你们平安。父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。新中译版圣经:耶稣又对他们说,愿你们平安。父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。新世纪圣经:耶稣又对他们说∶「愿你们平安。父怎样差遣了我,我也怎样差遣你们。」LCC:于是
中译版圣经:说了这话,就向他们吹一口气,说,你们受圣灵。新中译版圣经:说了这话,就向他们吹一口气,说,你们受圣灵。新世纪圣经:说了这话,就向他们吹一口气,说∶「你们领受圣灵吧!LCC:说了这话,就向他们吹一口气,说∶「你们受圣灵!TCB:说
中译版圣经:你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。新中译版圣经:你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。新世纪圣经:你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。」LC
中译版圣经:那十二个门徒中,有称为低土马的多马。耶稣来的时候,他没有和他们同在。新中译版圣经:那十二个门徒中,有称为低土马的多马。耶稣来的时候,他没有和他们同在。新世纪圣经:十二个门徒中,有一个称为「双生子」的多马。耶稣来的时候,他没有和门
中译版圣经:耶稣说,不要摸我。因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升上去,见我的父,也是你们的父。见我的神,也是你们的神。新中译版圣经:耶稣说,不要摸我。因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升