中译版圣经:又看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一处,是另在一处卷着。新中译版圣经:又看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一处,是另在一处卷着。新世纪圣经:也看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一起,而是卷着放在一边。LCC:而原在地他头上的布
2013-08-13
中译版圣经:只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。新中译版圣经:只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。新世纪圣经:因为那天是犹太人的预备日,又因为那墓穴就在附近,他们就把耶稣葬在那里。LCC:就在
中译版圣经:七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了。新中译版圣经:七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了。新世纪圣经:礼拜日清早,天还没有亮的时候,抹大拉的
中译版圣经:就跑来见西门彼得,和耶稣所爱的那个门徒,对他们说,有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里。新中译版圣经:就跑来见西门彼得,和耶稣所爱的那个门徒,对他们说,有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里。新世纪圣经:她就跑去见西门
中译版圣经:彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。新中译版圣经:彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。新世纪圣经:彼得和那门徒就动身,到坟墓那里去。LCC:于是彼得和那另一个门徒就出来,上坟墓去。TCB:彼得和那个门徒就往墓地去。当代圣经:彼得和那
中译版圣经:经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。新中译版圣经:经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。新世纪圣经:另有一处经文说∶「他们要仰望自己所刺的人。」LCC:此外另有一段经也说∶「人们必瞻望自己所札的人。」TCB:另外有一段经文
中译版圣经:这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地作门徒,他来求彼拉多,要把耶稣的身体领去。彼拉多允准,他就把耶稣的身体领去了。新中译版圣经:这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地作门
中译版圣经:又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沉香,约有一百斤前来。新中译版圣经:又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沉香,约有一百斤前来。新世纪圣经:从前夜间来见耶稣的尼哥德慕也来了,带着没药和沉香混合的香料
中译版圣经:他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体,用细麻布加上香料裹好了。新中译版圣经:他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体,用细麻布加上香料裹好了。新世纪圣经:他们领取了耶稣的身体,照着犹太人的葬礼的规例,用细麻布和香料把他裹好。LC
中译版圣经:在耶稣钉十字架的地方,有一个园子。园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。新中译版圣经:在耶稣钉十字架的地方,有一个园子。园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。新世纪圣经:在耶稣钉十字架的地方,有一个园子,园里有一个新的墓穴,
中译版圣经:只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。新中译版圣经:只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。新世纪圣经:他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。LCC:来到耶稣那里,见他已经死了,就没有打断他的腿。
中译版圣经:惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。新中译版圣经:惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。新世纪圣经:但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。LCC:不过士兵中有一个用枪札他的肋旁,立刻就有血和水出来。
中译版圣经:看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。新中译版圣经:看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。新世纪圣经:那看见这事的人已经作证了,他的
中译版圣经:这些事成了,为要应验经上的话说,他的骨头,一根也不可折断。新中译版圣经:这些事成了,为要应验经上的话说,他的骨头,一根也不可折断。新世纪圣经:这些事的发生,是要应验经上所说的∶「他的骨头,一根也不可折断。」LCC:这些事发生、是
中译版圣经:有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。新中译版圣经:有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。新世纪圣经:在那里有一个子,盛满了酸酒,他们就拿海绵浸了酸酒,