中译版圣经:无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父神。新中译版圣经:无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父神。新世纪圣经:并且口里承认耶稣基督为主,使荣耀归给父上帝。LCC:众舌无不称认耶稣基督为主、以彰显父上帝的荣耀。TCB:众口要宣认:耶稣基督
2013-08-13
中译版圣经:这样看来,我亲爱的弟兄你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,作成你们得救的工夫。新中译版圣经:这样看来,我亲爱的弟兄你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是
中译版圣经:反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。新中译版圣经:反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。新世纪圣经:反而倒空自己,取了奴仆的形象,成为人的样式;LCC:反而将自己倾倒出来,取了奴仆的形质,成为人的样式。TCB:相反地,他自
中译版圣经:各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。新中译版圣经:各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。新世纪圣经:各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。LCC:各人不要单顾自己的事,各人也要顾到别人的事。TCB:不要只顾自己,也要关心别人的
中译版圣经:你们当以基督耶稣的心为心。新中译版圣经:你们当以基督耶稣的心为心。新世纪圣经:你们应当有这样的意念,这也是基督耶稣的意念。(全节可译作∶「你们当以基督耶稣的心为心。」)LCC:基督耶稣存着什么意念,你们也要存着什么意念在你们中间
中译版圣经:他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的。新中译版圣经:他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的。新世纪圣经:他本来有上帝的形象,却不坚持自己与上帝平等的地位,LCC:他形质上本是属神的,却不以自己帝平等为应当把持不舍的(或译『
中译版圣经:你们的争战,就与你们在我身上从前所看见,现在所听见的一样。新中译版圣经:你们的争战,就与你们在我身上从前所看见,现在所听见的一样。新世纪圣经:你们面对的争战,和你们在我身上所见过,现在又听到的是一样的。LCC:从事于你们先前在我
中译版圣经:所以在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,新中译版圣经:所以在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,新世纪圣经:所以,你们在基督里若有什么劝勉,有什么爱心的安
中译版圣经:你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。新中译版圣经:你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。新世纪圣经:就应当有同样的思想,同样的爱心,要心志相同,思想一
中译版圣经:凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。新中译版圣经:凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。新世纪圣经:不要自私自利,也不要贪图虚荣,只要谦卑,看别人比自己强;LCC:凡
中译版圣经:叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。新中译版圣经:叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。新世纪圣经:以致你们因为我要再到你们那里去,就在基督耶稣里更加以我为荣。LCC:使你们所夸我的、因
中译版圣经:只要你们行事为人与基督的福音相称。叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。新中译版圣经:只要你们行事为人与基督的福音相称。叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见
中译版圣经:凡事不怕敌人的惊吓。这是证明他们沉沦,你们得救,都是出于神。新中译版圣经:凡事不怕敌人的惊吓。这是证明他们沉沦,你们得救,都是出于神。新世纪圣经:什么事都不怕有反对你们的人,这就证明他们要灭亡,你们要得救,这都是出于上帝。LCC
中译版圣经:因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。新中译版圣经:因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。新世纪圣经:因为上帝为了基督的缘故赐恩给你们,使你们不单是信基督,也是要为他受苦;LCC:因为已经恩赐你们、为了基督的缘故
中译版圣经:但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。新中译版圣经:但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。新世纪圣经:但如果我仍在世上活着,能够使我的工作有成果,我就不知道应该怎样选择了!LCC:但若继续