中译版圣经:照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。新中译版圣经:照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。新世纪圣经:在那里有六口石缸,每口可盛两三桶水,是为犹太人行洁净礼用的。LCC:照犹太人洁净的
2013-08-13
中译版圣经:他母亲对用人说,他告诉你们什么,你们就作什么。新中译版圣经:他母亲对用人说,他告诉你们什么,你们就作什么。新世纪圣经:他母亲告诉仆人说∶「他吩咐你们什么,就作什么。」LCC:他母亲对仆役们说∶「他告诉你们什么,你们总要作什么。」
中译版圣经:耶稣说,母亲,(原文作妇人)我与你有什么相干。我的时候还没有到。新中译版圣经:耶稣说,母亲,(原文作妇人)我与你有什么相干。我的时候还没有到。新世纪圣经:耶稣说∶「母亲(「母亲」原文直译作「妇人」;与19:26同),我跟你有什么
中译版圣经:酒用尽了,耶稣的母亲对他说,他们没有酒了。新中译版圣经:酒用尽了,耶稣的母亲对他说,他们没有酒了。新世纪圣经:酒用尽了,耶稣的母亲对他说∶「他们没有酒了。」LCC:酒缺乏的时候、耶稣的母亲对耶稣说∶「他们没有酒了。」TCB:酒喝
中译版圣经:耶稣和他的门徒也被请去赴席。新中译版圣经:耶稣和他的门徒也被请去赴席。新世纪圣经:耶稣和门徒也被邀请参加婚筵。LCC:耶稣和门徒也被请去赴婚筵。TCB:耶稣跟他的门徒也接受邀请去参加婚宴。当代圣经:耶稣和门徒也被邀请去赴宴。CS
中译版圣经:第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席。耶稣的母亲在那里。新中译版圣经:第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席。耶稣的母亲在那里。新世纪圣经:第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;LCC:第三天在加利利的迦拿有婚事。耶稣的母亲
中译版圣经:又说,我实实在在地告诉你们,你们将要看见天开了,神的使者上去下来在人子身上。新中译版圣经:又说,我实实在在地告诉你们,你们将要看见天开了,神的使者上去下来在人子身上。新世纪圣经:又对他说∶「我实实在在告诉你们,你们要看见天开了,
中译版圣经:耶稣对他说,因为我说在无花果树底下看见你,你就信吗?你将要看见比这更大的事。新中译版圣经:耶稣对他说,因为我说在无花果树底下看见你,你就信吗?你将要看见比这更大的事。新世纪圣经:耶稣说∶「因为我告诉你『我看见你在无花果树下』,你
中译版圣经:拿但业说,拉比,你是神的儿子,你是以色列的王。新中译版圣经:拿但业说,拉比,你是神的儿子,你是以色列的王。新世纪圣经:拿但业说∶「拉比,你是上帝的儿子,你是以色列的王!」LCC:拿但业回答他说∶「老师(希腊文∶拉比),你是上帝的
中译版圣经:拿但业对耶稣说,你从哪里知道我呢?耶稣回答说,腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。新中译版圣经:拿但业对耶稣说,你从哪里知道我呢?耶稣回答说,腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。新世纪圣经:拿但业问他
中译版圣经:耶稣看见拿但业来,就指着他说,看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。新中译版圣经:耶稣看见拿但业来,就指着他说,看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。新世纪圣经:耶稣看见拿但业向他走过来,就论到他说∶「看哪,这的确是
中译版圣经:拿但业对他说,拿撒勒还能出什么好的吗?腓力说,你来看。新中译版圣经:拿但业对他说,拿撒勒还能出什么好的吗?腓力说,你来看。新世纪圣经:拿但业说∶「拿撒勒还能出什么好的吗?」腓力说∶「你来看!」LCC:拿但业对腓力说∶「拿撒勒还能
中译版圣经:腓力找着拿但业,对他说,摩西在律法上所写的,和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。新中译版圣经:腓力找着拿但业,对他说,摩西在律法上所写的,和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。新
中译版圣经:这腓力是伯赛大人,和安得烈、彼得同城。新中译版圣经:这腓力是伯赛大人,和安得烈、彼得同城。新世纪圣经:腓力是伯赛大人,与安得烈和彼得同乡。LCC:腓力是伯赛大人,是安得烈和彼得那城的人。TCB:(腓力是伯赛大人,跟安得烈和彼得同
中译版圣经:又次日,耶稣想要往加利利去,遇见腓力,就对他说,来跟从我吧。新中译版圣经:又次日,耶稣想要往加利利去,遇见腓力,就对他说,来跟从我吧。新世纪圣经:再过一天,耶稣决定往加利利去;他遇见腓力,就对他说∶「来跟从我!」LCC:第二天,