中译版圣经:于是领他去见耶稣。耶稣看着他说,你是约翰的儿子西门,(约翰马太十六章十七节称约拿)你要称为矶法。(矶法翻出来,就是彼得)新中译版圣经:于是领他去见耶稣。耶稣看着他说,你是约翰的儿子西门,(约翰马太十六章十七节称约拿)你要称为矶法
2013-08-13
中译版圣经:他先找着自己的哥哥西门,对他说,我们遇见弥赛亚了,(弥赛亚翻出来,就是基督)新中译版圣经:他先找着自己的哥哥西门,对他说,我们遇见弥赛亚了,(弥赛亚翻出来,就是基督)新世纪圣经:他先找到自己的哥哥西门,告诉他∶「我们遇见弥赛亚了
中译版圣经:听见约翰的话,跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的兄弟安得烈。新中译版圣经:听见约翰的话,跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的兄弟安得烈。新世纪圣经:听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的弟弟安得烈。LCC:从约翰听
中译版圣经:耶稣说,你们来看。他们就去看他在哪里住,这一天便与他同住,那时约有申正了。新中译版圣经:耶稣说,你们来看。他们就去看他在哪里住,这一天便与他同住,那时约有申正了。新世纪圣经:他说∶「你们来看吧!」于是他们就去看他所住的地方。那一
中译版圣经:耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说,你们要什么?他们说,拉比,在哪里住?(拉比翻出来,就是夫子)新中译版圣经:耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说,你们要什么?他们说,拉比,在哪里住?(拉比翻出来,就是夫子)新世纪圣经:耶
中译版圣经:两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。新中译版圣经:两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。新世纪圣经:那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。LCC:那两个门徒听约翰讲了话,就跟从耶稣。TCB:两个门徒一听见这话,就跟随耶稣。当代圣经:他的
中译版圣经:他见耶稣行走,就说,看哪,这是神的羔羊。新中译版圣经:他见耶稣行走,就说,看哪,这是神的羔羊。新世纪圣经:约翰看见耶稣走过的时候,就说∶「看哪,上帝的羊羔!」LCC:约翰看着耶稣在走着走着,就说∶「看哪,上帝的羊羔!」TCB:他
中译版圣经:再次日,约翰同两个门徒站在那里。新中译版圣经:再次日,约翰同两个门徒站在那里。新世纪圣经:过了一天,约翰和他的两个门徒又站在那里。LCC:第二天约翰又站着,还有他门徒中两个人。TCB:再过一天,约翰和他的两个门徒又在那里;当代圣
中译版圣经:我看见了,就证明这是神的儿子。新中译版圣经:我看见了,就证明这是神的儿子。新世纪圣经:我看见了,就作见证说∶『这就是上帝的儿子。』」LCC:我看见了,就见证这一位是上帝所拣选的(有古卷作∶上帝的儿子)。」TCB:我已经看见了,所
中译版圣经:我先前不认识他。只是那差我来用水施洗的,对我说,你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。新中译版圣经:我先前不认识他。只是那差我来用水施洗的,对我说,你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。新世纪圣经:我
中译版圣经:约翰又作见证说,我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。新中译版圣经:约翰又作见证说,我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。新世纪圣经:约翰又作见证说∶「我曾看见圣灵,好象鸽子从天上降下来,停留在他的身上。LCC:
中译版圣经:我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。新中译版圣经:我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。新世纪圣经:我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。」LCC:我从前也不认识
中译版圣经:这就是我曾说,有一位在我以后来,反成了在我以前的。因他本来在我以前。新中译版圣经:这就是我曾说,有一位在我以后来,反成了在我以前的。因他本来在我以前。新世纪圣经:这一位就是我所说的∶『有一个人,是在我以后来的,位分比我高,因为他
中译版圣经:次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说,看哪,神的羔羊,除去(或作背负)世人罪孽的。新中译版圣经:次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说,看哪,神的羔羊,除去(或作背负)世人罪孽的。新世纪圣经:第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说∶「看哪,
中译版圣经:这是在约但河外,伯大尼,(有古卷作伯大巴喇)约翰施洗的地方作的见证。新中译版圣经:这是在约但河外,伯大尼,(有古卷作伯大巴喇)约翰施洗的地方作的见证。新世纪圣经:这些事发生在约旦河东的伯大尼,约翰施洗的地方。LCC:这些是在约但