中译版圣经:第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。新中译版圣经:第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。新世纪圣经:第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。LCC:第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。TCB:第二条叫基训河,环绕着古实〔或译:
2013-08-13
中译版圣经:并且那地的金子是好的。在那里又有珍珠和红玛瑙。新中译版圣经:并且那地的金子是好的。在那里又有珍珠和红玛瑙。新世纪圣经:那地的金子是好的;在那里也有红玉和玛瑙。LCC:那地的金子很好∶那里有红玉和水苍玉(或译∶条纹玛瑙)。TCB:
中译版圣经:第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,新中译版圣经:第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,新世纪圣经:第一道河名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的,在那里有金子;LCC:第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的
中译版圣经:有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。新中译版圣经:有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。新世纪圣经:有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子;从那里分支,成了四道河的源头。LCC:有河从伊甸流出来、灌溉那园子,从那里分
中译版圣经:第三道河名叫希底结,流在亚述的东边。第四道河就是伯拉河。新中译版圣经:第三道河名叫希底结,流在亚述的东边。第四道河就是伯拉河。新世纪圣经:第三道河名叫底格里斯河,就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河。(「底格里斯河」原文作
中译版圣经:愿主耶稣的恩惠,常与众圣徒同在。阿们。新中译版圣经:愿主耶稣的恩惠,常与众圣徒同在。阿们。新世纪圣经:LCC:TCB:愿主耶稣赐恩典给你们大家〔有些古卷作:上帝的子民;另有些古卷作:所有上帝的子民〕!当代圣经:愿主耶稣的恩惠,常
中译版圣经:证明这事的说,是了。我必快来。阿们。主耶稣阿,我愿你来。新中译版圣经:证明这事的说,是了。我必快来。阿们。主耶稣阿,我愿你来。新世纪圣经:证明这些事的那一位说∶「是的,我必快来!」阿们!主耶稣啊,请你来吧!LCC:明证这些事的说
中译版圣经:这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树,和圣城,删去他的分。新中译版圣经:这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树,和圣城,删去他的分。新世纪圣经:如果有人从这书上的预言删减什么,上帝必从这书上所记
中译版圣经:我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么,神必将写在这书上的灾祸加在他身上。新中译版圣经:我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么,神必将写在这书上的灾祸加在他身上。新世纪圣经:我警告所有听见这书
中译版圣经:圣灵和新妇都说来。听见的人也该说来。口渴的人也当来。愿意的都可以白白取生命的水喝。新中译版圣经:圣灵和新妇都说来。听见的人也该说来。口渴的人也当来。愿意的都可以白白取生命的水喝。新世纪圣经:圣灵和新娘都说∶「来!」听见的人也要说
中译版圣经:我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔。我是明亮的晨星。新中译版圣经:我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔。我是明亮的晨星。新世纪圣经:「差遣了我的使者、为众
中译版圣经:城外有那些犬类,行邪术的,淫乱的,杀人的,拜偶像的,并一切喜好说谎言编造虚谎的。新中译版圣经:城外有那些犬类,行邪术的,淫乱的,杀人的,拜偶像的,并一切喜好说谎言编造虚谎的。新世纪圣经:在城外,有那些狗,那些行邪术的、淫乱的、杀
中译版圣经:那些洗净自己衣服的有福了,可得权柄能到生命树那里,也能从门进城。新中译版圣经:那些洗净自己衣服的有福了,可得权柄能到生命树那里,也能从门进城。新世纪圣经:那些洗净自己袍子的人是有福的!他们可以有权到生命树那里,也可以从门进到城里
中译版圣经:我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末后的,我是初,我是终。新中译版圣经:我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末后的,我是初,我是终。新世纪圣经:我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末后的;我是创始的,也是成终的。」L
中译版圣经:看哪,我必快来。赏罚在我,要照各人所行的报应他。新中译版圣经:看哪,我必快来。赏罚在我,要照各人所行的报应他。新世纪圣经:「看哪,我必快来!赏赐在我,我要照着各人所行的报应他。LCC:「你看吧,我必快来;我的赏报在我这儿;我必照