中译版圣经:我们若说是与神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。新中译版圣经:我们若说是与神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。新世纪圣经:我们若说自己与他心灵相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。LCC:我们若说
2013-08-13
中译版圣经:你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。新中译版圣经:你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。新世纪圣经:你们却要在我们的主、救主耶稣基督的
中译版圣经:论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见所看见,亲眼看过,亲手摸过的。新中译版圣经:论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见所看见,亲眼看过,亲手摸过的。新世纪圣经:论到太初就已经存在的生命之道,就是我们所听见,亲眼所看见,仔细
中译版圣经:(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现与我们那永远的生命,传给你们)。新中译版圣经:(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现与我们那永远的生命,传给你们)。新世纪圣经
中译版圣经:我们将所看见,所听见的,传给你们,使你们与我们相交。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的。新中译版圣经:我们将所看见,所听见的,传给你们,使你们与我们相交。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的。新世纪圣经:我们把所看见所听见的向你们
中译版圣经:但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。新中译版圣经:但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。新世纪圣经:但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。LCC:然而照主所应许之恩、我们所期待的乃是新的天新的
中译版圣经:亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。新中译版圣经:亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。新世纪圣经:所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力
中译版圣经:并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧,写了信给你们。新中译版圣经:并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧,写了信给你们。新世纪圣经:并且要以我们的
中译版圣经:他一切的信上,也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。新中译版圣经:他一切的信上,也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。新世纪
中译版圣经:亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。新中译版圣经:亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。新世纪圣经:所以,亲爱的,
中译版圣经:主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。新中译版圣经:主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。新世纪圣经:主决不
中译版圣经:但主的日子要像贼来到一样。那日天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化。地和其上的物都要烧尽了。新中译版圣经:但主的日子要像贼来到一样。那日天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化。地和其上的物都要烧尽了。新世纪圣经:但主的日子
中译版圣经:这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,新中译版圣经:这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,新世纪圣经:这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活,LCC:这一切既都要这样消
中译版圣经:切切仰望神的日子来到。在那日天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。新中译版圣经:切切仰望神的日子来到。在那日天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。新世纪圣经:等候并催促上帝的日子降临呢?因为在那日,天要被火焚烧就融化了,
中译版圣经:他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。新中译版圣经:他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。新世纪圣经:他们故意忘记这事∶在太古的时候,因着上帝的话,就有了天,和从水而出、借水而成的地。