中译版圣经:便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。新中译版圣经:便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。新世纪圣经:于是从坟地回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。LCC:就从坟墓那里回去,把这一切事报告那
2013-08-13
中译版圣经:那告诉使徒的,就是抹大拉的马利亚,和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。新中译版圣经:那告诉使徒的,就是抹大拉的马利亚,和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。新世纪圣经:那些妇女就是抹大拉的马利亚
中译版圣经:看见石头已经从坟墓滚开了。新中译版圣经:看见石头已经从坟墓滚开了。新世纪圣经:发现石头已经从坟墓辊开了,LCC:看见石头巳经从坟墓辊开了,TCB:她们发现石头已经从墓门前给滚开了,当代圣经:发现堵塞墓门的大石头已经滚在一旁;CS
中译版圣经:她们就进去,只是不见主耶稣的身体。新中译版圣经:她们就进去,只是不见主耶稣的身体。新世纪圣经:就进去,却找不着主耶稣的身体。LCC:她们就进去,却没有看见身体。TCB:就走进墓穴,却没有看见主耶稣的遗体。当代圣经:她们便进去,却
中译版圣经:正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边。衣服放光。新中译版圣经:正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边。衣服放光。新世纪圣经:她们正为此事猜疑的时候,忽然有两个人,穿着闪烁耀目的衣服,站在她们旁边。LCC:正为这事为难的时候,忽然有两个
中译版圣经:妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说,为什么在死人中找活人呢?新中译版圣经:妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说,为什么在死人中找活人呢?新世纪圣经:她们害怕,把脸伏在地上。那两个人对她们说∶「为什么在死人中找活人呢?L
中译版圣经:他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,新中译版圣经:他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,新世纪圣经:他不在这里,已经复活了。你们应当记得他还在加利利的时候,怎样告诉你们,LC
中译版圣经:那日是预备日,安息日也快到了。新中译版圣经:那日是预备日,安息日也快到了。新世纪圣经:那天是预备日,安息日就要开始,LCC:那一天是豫备日傍晚,安息日快到(同词∶天快亮)了。TCB:那天是预备日,安息日就要到了。当代圣经:当天刚
中译版圣经:那些从加利利和耶稣同来的妇女,跟在后面,看见了坟墓,和他的身体怎样安放。新中译版圣经:那些从加利利和耶稣同来的妇女,跟在后面,看见了坟墓,和他的身体怎样安放。新世纪圣经:那些从加利利和耶稣一起来的妇女,跟着来了。她们看见了坟墓,
中译版圣经:她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。新中译版圣经:她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。新世纪圣经:就回去预备香料和香膏。安息日,她们遵着诫命安息。LCC:然后回去,豫备香料香膏。安
中译版圣经:七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料,来到坟墓前。新中译版圣经:七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料,来到坟墓前。新世纪圣经:礼拜日大清早的时候,妇女们带着预备好的香料,来到坟墓那里,LCC:安息周的
中译版圣经:有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义。新中译版圣经:有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义。新世纪圣经:有一个人名叫约瑟,是个议员,为人良善公义,LCC:有一个人名叫约瑟,是个议员,是良善正义的人。TCB:有一个从犹太地区
中译版圣经:众人所谋所为,他并没有附从。他本是犹太亚利马太城里素常盼望神国的人。新中译版圣经:众人所谋所为,他并没有附从。他本是犹太亚利马太城里素常盼望神国的人。新世纪圣经:是犹太地亚利马太城的人,一向等候上帝的国,并不附和众人的计谋和行为
中译版圣经:这人去见彼拉多,求耶稣的身体。新中译版圣经:这人去见彼拉多,求耶稣的身体。新世纪圣经:这人去见彼拉多,求领耶稣的身体。LCC:这人上去见彼拉多,求耶稣的身体。TCB:他到彼拉多面前要求耶稣的遗体,当代圣经:他向彼拉多要求收殓耶稣
中译版圣经:就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。新中译版圣经:就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。新世纪圣经:他把身体取下来,用细麻布裹好,放在从石头凿出来的坟墓里,这坟墓是从