中译版圣经:找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫,和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为基督徒,是从安提阿起首。新中译版圣经:找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫,和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为基督徒,是从安提阿起首
2013-08-13
中译版圣经:当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。新中译版圣经:当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。新世纪圣经:那时,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。LCC:当那些日子、有几个神言传讲师从耶路撒冷下安提阿。TCB:在这时候,有
中译版圣经:内中有一位,名叫亚迦布站起来,借着圣灵,指明天下将有大饥荒。这事到革老丢年间果然有了。新中译版圣经:内中有一位,名叫亚迦布站起来,借着圣灵,指明天下将有大饥荒。这事到革老丢年间果然有了。新世纪圣经:其中有一个名叫亚迦布的站起来,
中译版圣经:于是门徒定意,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。新中译版圣经:于是门徒定意,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。新世纪圣经:于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。LCC:于是门徒中、按着优裕的程度、
中译版圣经:那人就告诉我们,他如何看见一位天使,站在他屋里,说,你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。新中译版圣经:那人就告诉我们,他如何看见一位天使,站在他屋里,说,你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。新世纪圣经:他告诉我们,他怎样
中译版圣经:他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。新中译版圣经:他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。新世纪圣经:他有话要告诉你,使你和你全家都可以得救。』LCC:他必将话语对你说;你就可以因这些话语而得救,你和你全家。』TCB:他有话要对
中译版圣经:这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。新中译版圣经:这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。新世纪圣经:巴拿巴是个好人,满有圣灵和信心,于是许多人归了主。LCC:因为巴拿巴是个好
中译版圣经:他又往大数去找扫罗,新中译版圣经:他又往大数去找扫罗,新世纪圣经:后来他到大数去找扫罗,LCC:他出发往大数去寻找扫罗;TCB:后来,巴拿巴到大数去找扫罗,当代圣经:他又亲自到大数城去找扫罗。CSG:以後,他往塔尔索去找扫禄;英
中译版圣经:第二次,有声音从天上说,神所洁净的,你不可当作俗物。新中译版圣经:第二次,有声音从天上说,神所洁净的,你不可当作俗物。新世纪圣经:第二次又有声音从天上回答∶『上帝所洁净的,你不可当作俗物。』LCC:声音第二次从天上回答说∶『上帝
中译版圣经:这样一连三次,就都收回天上去了。新中译版圣经:这样一连三次,就都收回天上去了。新世纪圣经:这样一连三次之后,所有的东西都拉回天上去了。LCC:这样有三次,一切就都向天上拉回上去。TCB:这样一连叁次。最后,那件东西就被收回天上去
中译版圣经:正当那时,有三个人站在我们所住的房门前,是从该撒利亚差来见我的。新中译版圣经:正当那时,有三个人站在我们所住的房门前,是从该撒利亚差来见我的。新世纪圣经:就在那个时候,有三个从该撒利亚派到我这里来的人,站在我住的房子门前。LCC
中译版圣经:圣灵吩咐我和他们同去,不要疑惑。(或作不要分别等类)同着我去的,还有这六位弟兄。我们都进了那人的家。新中译版圣经:圣灵吩咐我和他们同去,不要疑惑。(或作不要分别等类)同着我去的,还有这六位弟兄。我们都进了那人的家。新世纪圣经:圣
中译版圣经:我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。新中译版圣经:我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。新世纪
中译版圣经:我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜,和野兽,昆虫,并天上的飞鸟。新中译版圣经:我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜,和野兽,昆虫,并天上的飞鸟。新世纪圣经:我定睛观察,看见里面有地上的四足牲畜、走兽,还有昆虫和天空的飞鸟。LCC:
中译版圣经:我且听见有声音向我说,彼得,起来,宰了吃。新中译版圣经:我且听见有声音向我说,彼得,起来,宰了吃。新世纪圣经:我也听见有声音对我说∶『彼得,起来,宰了吃!』LCC:我听见有声音对我说∶『彼得,你起来,宰来吃。』TCB:接着,我听