中译版圣经:于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经。新中译版圣经:于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经。新世纪圣经:于是他开他们的心窍,使他们明白圣经;LCC:于是耶稣敞开他们的心窍,使他们能晓悟经典。TCB:於是他开启他们的心智,使他们
2013-08-13
中译版圣经:太初有道,道与神同在,道就是神。新中译版圣经:太初有道,道与神同在,道就是神。新世纪圣经:太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。LCC:起初有道,道与上帝同在,道是上帝之真体。TCB:宇宙被造以前,道已经存在。道与上帝同在;道是上
中译版圣经:这道太初与神同在。新中译版圣经:这道太初与神同在。新世纪圣经:这道太初与上帝同在。LCC:这道起初与上帝同在;TCB:在太初,道就与上帝同在。当代圣经:未有万物之先已经有了基督,他在太初的时候,就已经与上帝同在,他就是上帝。CS
中译版圣经:万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。新中译版圣经:万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。新世纪圣经:万有是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。LCC:万物藉着他而被造;凡被造的、没有一物在
中译版圣经:他们正喜得不敢信,并且希奇,耶稣就说,你们这里有什么吃的没有。新中译版圣经:他们正喜得不敢信,并且希奇,耶稣就说,你们这里有什么吃的没有。新世纪圣经:他们欢喜到不敢相信,并且很惊奇。耶稣说∶「你们这里有什么吃的没有?」LCC:他
中译版圣经:他们便给他一片烧鱼。(有古卷在此有和一块蜜房)新中译版圣经:他们便给他一片烧鱼。(有古卷在此有和一块蜜房)新世纪圣经:他们就给了他一片烧鱼。LCC:他们递给他一分烤鱼。TCB:他们就拿一片烤鱼给他。当代圣经:他们就给他一片烤鱼,
中译版圣经:他接过来,在他们面前吃了。新中译版圣经:他接过来,在他们面前吃了。新世纪圣经:他接过来,在他们面前吃了。LCC:他拿着,就在他们面前吃了。TCB:他接过来,在他们面前吃了。当代圣经:耶稣接过来,当着他们面前吃了;又说:CSG:便
中译版圣经:耶稣对他们说,这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话,说,摩西的律法,先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话,都必须应验。新中译版圣经:耶稣对他们说,这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话,说,摩西的律法,先知的书,和诗
中译版圣经:他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。新中译版圣经:他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。新世纪圣经:他们非常惊怕,以为看见了灵。LCC:他们却恐慌惧怕,以为是见了鬼灵。TCB:他们惊惶战栗,以为见到了鬼。当代圣经:他们大吃一惊,以为见
中译版圣经:耶稣说,你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?新中译版圣经:耶稣说,你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?新世纪圣经:他说∶「你们为什么惊慌,为什么心里疑惑呢?LCC:耶稣就对他们说∶「你们怎么震才不安呢?为什么心里起了疑念呢?TC
中译版圣经:你们看我的手,我的脚,就知道实在是我了。摸我看看。魂无骨无肉,你们看我是有的。新中译版圣经:你们看我的手,我的脚,就知道实在是我了。摸我看看。魂无骨无肉,你们看我是有的。新世纪圣经:你们看我的手、我的脚,就知道我是谁。摸我看看,
中译版圣经:说了这话,就把手和脚给他们看。新中译版圣经:说了这话,就把手和脚给他们看。新世纪圣经:说了这话,就把手和脚给他们看。LCC:(有古卷加∶『说了这话,就把手和脚指给他们看。』)TCB:他这样说着,把手和脚给他们看〔有些古卷没有这一
中译版圣经:他们彼此说,在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?新中译版圣经:他们彼此说,在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?新世纪圣经:他们彼此说∶「在路上他对我们说话,给我们解
中译版圣经:他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒,和他们的同人,聚集在一处。新中译版圣经:他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒,和他们的同人,聚集在一处。新世纪圣经:他们就立时起来回耶路撒冷去。在那里遇见十一个使徒和跟他
中译版圣经:说,主果然复活,已经现给西门看了。新中译版圣经:说,主果然复活,已经现给西门看了。新世纪圣经:说∶「主果然复活了,已经向西门显现了。」LCC:谈论着说∶「主真地活了起来,巳经现给西门看见了。」TCB:正在说:「主真的复活了;他已