中译版圣经:因为人若有愿作的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。新中译版圣经:因为人若有愿作的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。新世纪圣经:因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。LCC
2013-08-13
中译版圣经:我原不是要别人轻省,你们受累,新中译版圣经:我原不是要别人轻省,你们受累,新世纪圣经:这不是要别人轻省,你们受累,而是要大家都均等。LCC:这不是说、别人该手头松,而你们该手头紧,TCB:我不是想加重你们的负担,来减轻别人的负担
中译版圣经:因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。新中译版圣经:因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。新世纪圣经:因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。LCC:故此我们力劝
中译版圣经:你们既然在信心,口才,知识,热心,和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上,也格外显出满足来。新中译版圣经:你们既然在信心,口才,知识,热心,和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上,也格外显出满足来
中译版圣经:我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心,试验你们爱心的实在。新中译版圣经:我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心,试验你们爱心的实在。新世纪圣经:我这样说,不是吩咐你们,而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。LCC
中译版圣经:你们知道我们主耶稣基督的恩典。他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。新中译版圣经:你们知道我们主耶稣基督的恩典。他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。新世纪圣经:你们是知道我们的主
中译版圣经:就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐,在极穷之间,还格外显出他们乐捐的厚恩。新中译版圣经:就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐,在极穷之间,还格外显出他们乐捐的厚恩。新世纪圣经:他们在患难中受到极大的考验的时
中译版圣经:我可以证明他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意的捐助。新中译版圣经:我可以证明他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意的捐助。新世纪圣经:我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,LCC:我可以见证,他们是按着力
中译版圣经:再三地求我们,准他们在这供给圣徒的恩情上有分。新中译版圣经:再三地求我们,准他们在这供给圣徒的恩情上有分。新世纪圣经:自动地再三恳求我们,准许他们在供应圣徒的事上有分。LCC:以再三再四的恳请求我们、让他们将恩惠和团契捐去供应圣
中译版圣经:并且他们所作的,不但照我们所想望的,更照神的旨意,先把自己献给主,又归附了我们。新中译版圣经:并且他们所作的,不但照我们所想望的,更照神的旨意,先把自己献给主,又归附了我们。新世纪圣经:他们超过了我们所期望的,照着上帝的旨意,先
中译版圣经:故此我们得了安慰,并且在安慰之中,因你们众人使提多心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。新中译版圣经:故此我们得了安慰,并且在安慰之中,因你们众人使提多心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。新世纪圣经:因此,我们得了安慰。在这安慰之外,我们
中译版圣经:我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧。因我对提多夸奖你们的话,成了真的。正如我对你们所说的话,也都是真的。新中译版圣经:我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧。因我对提多夸奖你们的话,成了真的。正如我对你们所说的话,也都是
中译版圣经:并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。新中译版圣经:并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。新世纪圣经:并且他想起你们众人的服从,怎样恐惧战兢的接待他
中译版圣经:我如今欢喜,能在凡事上为你们放心。新中译版圣经:我如今欢喜,能在凡事上为你们放心。新世纪圣经:现在我很欢喜,因为在一切事上我对你们都有信心。LCC:如今我欢喜,因为我对你们、可以完全放心了。TCB:现在我多麽高兴,因为我可以完全
中译版圣经:弟兄们,我把神赐给马其顿众教会的恩告诉你们。新中译版圣经:弟兄们,我把神赐给马其顿众教会的恩告诉你们。新世纪圣经:弟兄们,我现在把上帝赐给马其顿众教会的恩典告诉你们∶LCC:弟兄们,我把上帝在马其顿众教会所赐的恩报给你们知道。T