中译版圣经:说,巴不得你在这日子,知道关系你平安的事。无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。新中译版圣经:说,巴不得你在这日子,知道关系你平安的事。无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。新世纪圣经:说∶「巴不得你在这日子,知道关于你平安
2013-08-13
中译版圣经:因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,新中译版圣经:因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,新世纪圣经:日子将到,你的仇敌必筑垒攻击你,周围环绕你,四面困住你,LCC:因为日子必临到你,你的
中译版圣经:并要扫灭你,和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上。因你不知道眷顾你的时候。新中译版圣经:并要扫灭你,和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上。因你不知道眷顾你的时候。新世纪圣经:要摧毁你和你里面的儿女,没有一块石头留在另一块
中译版圣经:将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美神,新中译版圣经:将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美神,新世纪圣经:他走近耶路撒冷,快要下橄榄山的时候,全
中译版圣经:说,奉主名来的王,是应当称颂的。在天上有和平,在至高之处有荣光。新中译版圣经:说,奉主名来的王,是应当称颂的。在天上有和平,在至高之处有荣光。新世纪圣经:说∶「奉主名来的王,是应当称颂的!在天上有和平,在至高之处有荣耀!」LCC
中译版圣经:众人中有几个法利赛人对耶稣说,夫子,责备你的门徒吧。新中译版圣经:众人中有几个法利赛人对耶稣说,夫子,责备你的门徒吧。新世纪圣经:群众中有几个法利赛人对他说∶「先生,责备你的门徒吧!」LCC:群众中有几个法利赛人对耶稣说∶「先生
中译版圣经:耶稣说,我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。新中译版圣经:耶稣说,我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。新世纪圣经:耶稣说∶「我告诉你们,他们若不出声,石头都要呼叫了。」LCC:耶稣回答说∶「我告诉
中译版圣经:打发的人去了,所遇见的,正如耶稣所说的。新中译版圣经:打发的人去了,所遇见的,正如耶稣所说的。新世纪圣经:被差的人去了,发现和主所说的一样。LCC:那被差遣的人去了,所遇见的、正如耶稣对他们所说的。TCB:他们去了,所遇见的正和
中译版圣经:他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?新中译版圣经:他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?新世纪圣经:他们解开小驴的时候,主人问他们∶「你们为什么解开它?」LCC:他们解驴驹的时候,它的主人们问他们说∶「你们解驴
中译版圣经:他们说,主要用它。新中译版圣经:他们说,主要用它。新世纪圣经:他们说∶「主需要它。」LCC:他们说∶「主需要它。」TCB:他们回答:「主要用它。」当代圣经:“主要用它。”CSG:他们说:「主要用它。」英译版圣经:新国际版圣经:T
中译版圣经:他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。新中译版圣经:他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。新世纪圣经:他们把小驴牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣上去。LCC:他们把驴驹牵到耶稣那里,将
中译版圣经:走的时候,众人把衣服铺在路上。新中译版圣经:走的时候,众人把衣服铺在路上。新世纪圣经:耶稣前行的时候,众人把自己的衣服铺在路上。LCC:他走的时候,有人都把自己的衣裳铺在路上。TCB:耶稣前进的时候,大家拿自己的衣服铺在路上。当
中译版圣经:耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。新中译版圣经:耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。新世纪圣经:耶稣讲完这些话,就往前走,上耶路撒冷去。LCC:说了这些话,耶稣就在前头走,上耶路撒冷去。TCB:说完这些话,耶稣走在
中译版圣经:将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里。就打发两个门徒,说,新中译版圣经:将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里。就打发两个门徒,说,新世纪圣经:将到伯法其和伯大尼,就在橄榄山那里,他差派两个门徒,LCC:将近伯法其和伯
中译版圣经:你们往对面村子里去。进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的。可以解开牵来。新中译版圣经:你们往对面村子里去。进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的。可以解开牵来。新世纪圣经:说∶「你们往对面的村子