4.我如何能像一个英国人一样思维、口头表达、写作?在说英语时,我如何才能摆脱母语的影响?
首先,希望你不要被我的解答所冒犯。你做不到。你将永远像个中国人一样思考问题,并且说一口
中国式英语。 当你在学习你的母语时,你同时也学到了用母语思考的那一套思维方式。如果我,一个把英语当做自己母语的英国人要学习汉语的话,我也永远做不到像一个中国人那样思 考问题、说话、写作。我也只能说一口英国式汉语(可能 更糟糕!)。这就是说,尽管
英语学习者能够听懂并理解不 同种类的英语,但他们(当然极少数才智优秀和年轻时有 得天独厚条件的人例外)所说的英语仍然反映了他们各自 的文化。所以,法国人说的是法国式英语,西班牙人说的 是西班牙式英语,德国人说的是德国式英语,等等。而且 我们在学习各自的母语过程中,我们还学到了在说自己的 母语时肌肉的运动方式。这就是为什么以汉语为母语的中 国人对英语中的/l/和/r/的发音感到难以掌握;法国人对 /6/的发音感到困难,所以他们把the读成ze;德国人则对 /w/的发音感到棘手,所以他们把we读成ve;希腊人则对 /d3/的发音感到头痛,他们把jam读成dzam;等等。因此,你能掌握相当程度的英语,已经是一个了不起的成就了,所以你尽可以为你所说的
中国式英语而自豪,并且尽显其 能!如果我也会汉语的话,我也会为我能说一口英国式汉语而骄傲!
5.我做母亲已有5个月了,
学习英语也有12年了。现在我渴望在宝宝学语言的阶段教他
学英语,您能否给我提些建议呢?
我们自己所说的语言叫做我们的母语:它是我们最先开始学习的语言,我们直接从母亲那里学到。母亲们只能 通过讲母语向自己的后代表达对他们的深情厚爱。因此, 确保你的宝宝从你身上学习汉语是极为重要的。如果你一 开始就说一些宝宝不甚理解的话,他一定会感到奇怪,甚至糊涂,你也会发现对你的宝宝说英语是极不自然的。因 此,我建议前3年你坚持用汉语教育你的宝宝,其后以游戏的方式教孩子
学习英语。游戏的时间不可过长,但要经常重复,比如在早晨起床时或在一起用餐时你可以选定个时间。如果你想让你的宝宝一开始就
学习英语,你必须找 一位可以对你的宝宝说英语的人。这样,你的宝宝就会用 汉语与你交流,用英语与那一位交流,所以他一开始就接受双语教育。虽然对真正受过双语教育的孩子们来说理解 两门外语并不是件难事儿,但直到六七岁他们仍然只以母语为交流语言。这对他们的个性发展是正常的,也是至关 重要的。不要破坏你与宝宝间的关系,也不要干涉宝宝的天性。
关键字:
L.G.Alexander谈学英语生词表: