中译版圣经:又说,你们中间有权势的人,与我一同下去,那人若有什么不是,就可以告他。新中译版圣经:又说,你们中间有权势的人,与我一同下去,那人若有什么不是,就可以告他。新世纪圣经:又说∶「你们中间有权势的,和我一同去吧!那人若有什么不是,他们
2013-08-13
中译版圣经:非斯都在他们那里,住了不过十天八天,就下该撒利亚去。第二天坐堂,吩咐将保罗提上来。新中译版圣经:非斯都在他们那里,住了不过十天八天,就下该撒利亚去。第二天坐堂,吩咐将保罗提上来。新世纪圣经:非斯都在他们那里大约逗留了不过十天八天
中译版圣经:保罗来了,那些从耶路撒冷下来的犹太人,周围站着,将许多重大的事控告他,都是不能证实的。新中译版圣经:保罗来了,那些从耶路撒冷下来的犹太人,周围站着,将许多重大的事控告他,都是不能证实的。新世纪圣经:保罗一到,那些从耶路撒冷来的犹
中译版圣经:过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任,腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。新中译版圣经:过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任,腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。新世纪圣经:过了两年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯为要讨好
中译版圣经:非斯都到了任,过了三天,就从该撒利亚上耶路撒冷去。新中译版圣经:非斯都到了任,过了三天,就从该撒利亚上耶路撒冷去。新世纪圣经:非斯都到任三天之后,就从该撒利亚去耶路撒冷。LCC:于是非斯都赴省上任。过了三天,就从该撒利亚上耶路撒
中译版圣经:祭司长,和犹太人的首领,向他控告保罗,新中译版圣经:祭司长,和犹太人的首领,向他控告保罗,新世纪圣经:祭司长和犹太人的首领,到他面前控告保罗。他们为了对付保罗,LCC:祭司长和犹太人的首领、将告保罗的事禀报他,又央求他,TCB:
中译版圣经:又央告他,求他的情,将保罗提到耶路撒冷来。他们要在路上埋伏杀害他。新中译版圣经:又央告他,求他的情,将保罗提到耶路撒冷来。他们要在路上埋伏杀害他。新世纪圣经:就要求非斯都恩准,把保罗解来耶路撒冷,他们好埋伏在路上杀死他。LCC:
中译版圣经:腓力斯本是详细晓得这道,就支吾他们说,且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。新中译版圣经:腓力斯本是详细晓得这道,就支吾他们说,且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。新世纪圣经:如果有的话,就是我站在他们中间所喊的∶『我今天
中译版圣经:于是吩咐百夫长看守保罗并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。新中译版圣经:于是吩咐百夫长看守保罗并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。新世纪圣经:腓力斯本来就详细晓得这道,却故意拖延他们,说∶「等千夫长吕西亚来了,再断定你们的事
中译版圣经:过了几天,腓力斯和他夫人犹太的女子土西拉,一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。新中译版圣经:过了几天,腓力斯和他夫人犹太的女子土西拉,一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。新世纪圣经:于是吩咐百夫长看守保罗
中译版圣经:保罗讲论公义,节制,和将来的审判,腓力斯甚觉恐惧,说,你暂且去吧,等我得便再叫你来。新中译版圣经:保罗讲论公义,节制,和将来的审判,腓力斯甚觉恐惧,说,你暂且去吧,等我得便再叫你来。新世纪圣经:保罗讲到公义、自制和将来的审判的时
中译版圣经:腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。新中译版圣经:腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。新世纪圣经:同时他也希望保罗送钱给他,所以又多次传见他,和他谈话。LCC:同时腓力斯也指望保罗有钱送给他,因此
中译版圣经:纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说,我今日在你们面前受审,是为死人复活的道理新中译版圣经:纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说,我今日在你们面前受审,是为死人复活的道理新世纪圣经:要不然,当我站在公议会中受
中译版圣经:正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有吵嚷。惟有几个从亚西亚来的犹太人。新中译版圣经:正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有吵嚷。惟有几个从亚西亚来的犹太人。新世纪圣经:过了几年我带着捐款
中译版圣经:他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。新中译版圣经:他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。新世纪圣经:他们看见我在殿里的时候,我已经行完了洁净礼,并没有和一大群人在一起,也没有生乱,LCC:这些人应当出场在你面前,如果有告我