中译版圣经:千夫长准了,保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说。新中译版圣经:千夫长准了,保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说。新世纪圣经:千夫长准许了他,保罗就站在台阶上,
2013-08-13
中译版圣经:诸位父兄请听,我现在对你们分诉。新中译版圣经:诸位父兄请听,我现在对你们分诉。新世纪圣经:「各位父老弟兄,请听听我现在对你们的申辩。」LCC:「同人、弟兄、父兄们,请听我如今对你们所分诉的。」TCB:保罗说:「各位父老弟兄们,请
中译版圣经:众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。新中译版圣经:众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。新世纪圣经:他们听见保罗用希伯来语说话,就更加安静了。保罗说∶LCC:众人听见他用希伯来土话对他们陈述,就越发保持着安静。保罗就说∶TCB
中译版圣经:保罗说,我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉神,象你们众人今日一样。新中译版圣经:保罗说,我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法
中译版圣经:到了台阶上,众人挤得凶猛,兵丁只得将保罗抬起来。新中译版圣经:到了台阶上,众人挤得凶猛,兵丁只得将保罗抬起来。新世纪圣经:保罗到了台阶下面的时候,士兵把他抬起来,因为群众猛挤,LCC:到了台阶上,因群众拥挤的力猛,保罗就被士兵拥
中译版圣经:众人跟在后面,喊着说,除掉他。新中译版圣经:众人跟在后面,喊着说,除掉他。新世纪圣经:而且有一群人跟在后面叫喊∶「干掉他!」LCC:那一群民众跟在后面,喊着说∶「除掉他!」TCB:众都跟在后面,大喊:「杀掉他!」当代圣经:当保罗
中译版圣经:将要带他进营楼,保罗对千夫长说,我对你说句话,可以不可以?他说,你懂得希利尼话吗?新中译版圣经:将要带他进营楼,保罗对千夫长说,我对你说句话,可以不可以?他说,你懂得希利尼话吗?新世纪圣经:他们带着保罗快到营楼的时候,保罗对千夫
中译版圣经:你莫非是从前作乱,带领四千凶徒,往旷野去的那埃及人吗?新中译版圣经:你莫非是从前作乱,带领四千凶徒,往旷野去的那埃及人吗?新世纪圣经:难道你不就是不久以前作乱的、带领四千个杀手到旷野去的那个埃及人吗?」LCC:那么你莫非是这些日
中译版圣经:保罗说,我本是犹太人,生在基利家的大数,并不是无名小城的人,求你准我对百姓说话。新中译版圣经:保罗说,我本是犹太人,生在基利家的大数,并不是无名小城的人,求你准我对百姓说话。新世纪圣经:保罗说∶「我是犹太人,是基利家的大数人,并
中译版圣经:他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说,耶路撒冷合城都乱了。新中译版圣经:他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说,耶路撒冷合城都乱了。新世纪圣经:他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说∶「整个耶路撒冷都乱了!」LCC:
中译版圣经:千夫长立时带着兵丁,和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和兵丁,就止住不打保罗。新中译版圣经:千夫长立时带着兵丁,和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和兵丁,就止住不打保罗。新世纪圣经:千夫长立刻带着士兵和百
中译版圣经:于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁。又问他是什么人,作的是什么事。新中译版圣经:于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁。又问他是什么人,作的是什么事。新世纪圣经:于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁鍊捆住他,问他是什么
中译版圣经:众人有喊叫这个的,有喊叫那个的。千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。新中译版圣经:众人有喊叫这个的,有喊叫那个的。千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。新世纪圣经:那时众人叫这个喊那个,
中译版圣经:那七日将完,从亚西亚来的犹太人,看见保罗在殿里,就耸动了众人,下手拿他,新中译版圣经:那七日将完,从亚西亚来的犹太人,看见保罗在殿里,就耸动了众人,下手拿他,新世纪圣经:七日将完的时候,从亚西亚来的犹太人看见保罗在殿里,就煽动群
中译版圣经:喊叫说,以色列人来帮助,这就是在各处教训众人糟践我们百姓,和律法,并这地方的。他又带着希利尼人进殿,污秽了这圣地。新中译版圣经:喊叫说,以色列人来帮助,这就是在各处教训众人糟践我们百姓,和律法,并这地方的。他又带着希利尼人进殿,