中译版圣经:我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟,大声喊着说,你们聚集来赴神的大筵席。新中译版圣经:我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟,大声喊着说,你们聚集来赴神的大筵席。新世纪圣经:我又看见一位天使站在太阳中,向高空所有的飞
2013-08-13
中译版圣经:可以吃君王与将军的肉,壮士与马和骑马者的肉,并一切自主的为奴的,以及大小人民的肉。新中译版圣经:可以吃君王与将军的肉,壮士与马和骑马者的肉,并一切自主的为奴的,以及大小人民的肉。新世纪圣经:可以吃君王的肉、将领的肉、壮士的肉,马
中译版圣经:我看见那兽,和地上的君王,并他们的众军,都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。新中译版圣经:我看见那兽,和地上的君王,并他们的众军,都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。新世纪圣经:我看见那兽和地上的众王,以及他们的众军,都集合起来
中译版圣经:那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。新中译版圣经:那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两
中译版圣经:他穿着溅了血的衣服。他的名称为神之道。新中译版圣经:他穿着溅了血的衣服。他的名称为神之道。新世纪圣经:他身穿一件浸过血的衣服,他的名字称为「上帝的道」。LCC:他披着浸过血(有古卷作∶溅了血)的衣裳;他的名字称为『上帝之道』。T
中译版圣经:在天上的众军,骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。新中译版圣经:在天上的众军,骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。新世纪圣经:天上的众军,都骑着白马,穿着洁白的细麻衣,跟随着他。LCC:天上的众军、穿着细麻衣、白而洁净,
中译版圣经:有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们。(辖管原文作牧)并要踹全能神烈怒的酒榨。新中译版圣经:有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们。(辖管原文作牧)并要踹全能神烈怒的酒榨。新世纪圣经:有一把利剑从他
中译版圣经:在他衣服和大腿上,有名写着说,万王之王,万主之主。新中译版圣经:在他衣服和大腿上,有名写着说,万王之王,万主之主。新世纪圣经:在他的衣服和大腿上,写着「万王之王,万主之主」的名号。LCC:他有名字在他衣裳和大腿上写着说∶『万王之
中译版圣经:天使吩咐我说,你要写上,凡被请赴羔羊之婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。新中译版圣经:天使吩咐我说,你要写上,凡被请赴羔羊之婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。新世纪圣经:天使对我说∶「你要写下来∶『被邀请赴羊羔婚筵的
中译版圣经:我就俯伏在他脚前要拜他。他说,千万不可。我和你并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的。你要敬拜神。因为预言中的灵意,乃是为耶稣作见证。新中译版圣经:我就俯伏在他脚前要拜他。他说,千万不可。我和你并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆
中译版圣经:我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。新中译版圣经:我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。新世纪圣经:我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为「忠
中译版圣经:他的眼睛如火焰,他头上戴着许多冠冕。又有写着的名字,除了他自己没有人知道。新中译版圣经:他的眼睛如火焰,他头上戴着许多冠冕。又有写着的名字,除了他自己没有人知道。新世纪圣经:他的眼睛好象火燄,头上戴着许多皇冠,他身上写着一个名字
中译版圣经:有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。新中译版圣经:有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。新世纪圣经:接着有声音从宝座发出来,说∶「所有上帝的仆人哪!凡是敬
中译版圣经:我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。因为主我们的神,全能者,作王了。新中译版圣经:我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。因为主我们的神,全能者,作王了。新世纪圣经:我又听见一个声音,
中译版圣经:我们要欢喜快乐,将荣耀归给他。因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。新中译版圣经:我们要欢喜快乐,将荣耀归给他。因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。新世纪圣经:我们要欢喜快乐,把荣耀归给他!因为羊羔的婚期到了;他的