酷兔英语

章节正文

Shall launch itself on thee, for who, when faint

And wounded, would not rush upon thy sword,
Take thence his death, and make the murder thine?

Do thou live on thy peaceful life apart
As on their paths the stars unshaken roll.

The lower air that verges on the earth
Gives flame and fury to the levin bolt;

The deeps below the world engulph the winds
And tracts of flaming fire. By Jove's decree

Olympus rears his summit o'er the clouds:
In lowlier valleys storms and winds contend,

But peace eternal reigns upon the heights.
What joy for Caesar, if the tidings come

That such a citizen has joined the war?
Glad would he see thee e'en in Magnus' tents;

For Cato's conduct shall approve his own.
Pompeius, with the Consul in his ranks,

And half the Senate and the other chiefs,
Vexes my spirit; and should Cato too

Bend to a master's yoke, in all the world
The one man free is Caesar. But if thou

For freedom and thy country's laws alone
Be pleased to raise the sword, nor Magnus then

Nor Caesar shall in Brutus find a foe.
Not till the fight is fought shall Brutus strike,

Then strike the victor."
Brutus thus; but spake

Cato from inmost breast these sacred words:
"Chief in all wickedness is civil war,

Yet virtue in the paths marked out by fate
Treads on securely. Heaven's will be the crime

To have made even Cato guilty. Who has strength
To gaze unawed upon a toppling world?

When stars and sky fall headlong, and when earth
Slips from her base, who sits with folded hands?

Shall unknown nations, touched by western strife,
And monarchs born beneath another clime

Brave the dividing seas to join the war?
Shall Scythian tribes desert their distant north,

And Getae haste to view the fall of Rome,
And I look idly on? As some fond sire,

Reft of his sons, compelled by grief, himself
Marshals the long procession to the tomb,

Thrusts his own hand within the funeral flames,
Soothing his heart, and, as the lofty pyre

Rises on high, applies the kindled torch:
Nought, Rome, shall tear thee from me, till I hold

Thy form in death embraced; and Freedom's name,
Shade though it be, I'll follow to the grave.

Yea! let the cruel gods exact in full
Rome's expiation: of no drop of blood

The war be robbed. I would that, to the gods
Of heaven and hell devoted, this my life

Might satisfy their vengeance. Decius fell,
Crushed by the hostile ranks. When Cato falls

Let Rhine's fiercebarbarous hordes and both the hosts
Thrust through my frame their darts! May I alone

Receive in death the wounds of all the war!
Thus may the people be redeemed, and thus

Rome for her guilt pay the atonement due.
Why should men die who wish to bear the yoke

And shrink not from the tyranny to come?
Strike me, and me alone, of laws and rights

In vain the guardian: this vicarious life
Shall give Hesperia peace and end her toils.

Who then will reign shall find no need for war.
You ask, `Why follow Magnus? If he wins (13)

He too will claim the Empire of the world.'
Then let him, conquering with my service, learn

Not for himself to conquer." Thus he spoke
And stirred the blood that ran in Brutus' veins

Moving the youth to action in the war.
Soon as the sun dispelled the chilly night,

The sounding doors flew wide, and from the tomb
Of dead Hortensius grieving Marcia came (14).

First joined in wedlock to a greater man
Three children did she bear to grace his home:

Then Cato to Hortensius gave the dame
To be a fruitful mother of his sons

And join their houses in a closer tie.
And now the last sad offices were done

She came with hair dishevelled, beaten breast,
And ashes on her brow, and features worn

With grief; thus only pleasing to the man.
"When youth was in me and maternal power

I did thy bidding, Cato, and received
A second husband: now in years grown old

Ne'er to be parted I return to thee.
Renew our former pledges undefiled:

Give back the name of wife: upon my tomb
Let `Marcia, spouse to Cato,' be engraved.

Nor let men question in the time to come,
Did'st thou compel, or did I willing leave

My first espousals. Not in happy times,
Partner of joys, I come; but days of care

And labour shall be mine to share with thee.
Nor leave me here, but take me to the camp,

Thy fond companion: why should Magnus' wife
Be nearer, Cato, to the wars than thine?"

Although the times were warlike and the fates
Called to the fray, he lent a willing ear.

Yet must they plight their faith in simple form
Of law; their witnesses the gods alone.

No festal wreath of flowers crowned the gate
Nor glittering fillet on each post entwined;

No flaming torch was there, nor ivory steps,
No couch with robes of broidered gold adorned;

No comelymatron placed upon her brow
The bridalgarland, or forbad the foot (15)

To touch the threshold stone; no saffron veil
Concealed the timid blushes of the bride;

No jewelled belt confined her flowing robe (16)
Nor modestcircle bound her neck; no scarf

Hung lightly on the snowy shoulder's edge
Around the naked arm. Just as she came,

Wearing the garb of sorrow, while the wool
Covered the purple border of her robe,

Thus was she wedded. As she greets her sons
So doth she greet her husband. Festal games

Graced not their nuptials, nor were friends and kin
As by the Sabines bidden: silent both

They joined in marriage, yet content, unseen
By any save by Brutus. Sad and stern

On Cato's lineaments the marks of grief
Were still unsoftened, and the hoary hair

Hung o'er his reverendvisage; for since first
Men flew to arms, his locks were left unkempt

To stream upon his brow, and on his chin
His beard untended grew. 'Twas his alone

Who hated not, nor loved, for all mankind
To mourn alike. Nor did their former couch

Again receive them, for his lofty soul
E'en lawful love resisted. 'Twas his rule

Inflexible, to keep the middle path
Marked out and bounded; to observe the laws

Of natural right; and for his country's sake
To risk his life, his all, as not for self

Brought into being, but for all the world:
Such was his creed. To him a sumptuous feast

Was hunger conquered, and the lowly hut,
Which scarce kept out the winter, was a home

Equal to palaces: a robe of price
Such hairy garments as were worn of old:

The end of marriage, offspring. To the State
Father alike and husband, right and law

He ever followed with unswerving step:
No thought of selfish pleasure turned the scale

In Cato's acts, or swayed his upright soul.
Meanwhile Pompeius led his trembling host

To fields Campanian, and held the walls
First founded by the chief of Trojan race (17).

These chose he for the central seat of war,
Some troops despatching who might meet the foe

Where shady Apennine lifts up the ridge
Of mid Italia; nearest to the sky

Upsoaring, with the seas on either hand,
The upper and the lower. Pisa's sands

Breaking the margin of the Tuscan deep,
Here bound his mountains: there Ancona's towers

Laved by Dalmatian waves. Rivers immense,
In his recesses born, pass on their course,

To either sea diverging. To the left
Metaurus, and Crustumium's torrent, fall

And Sena's streams and Aufidus who bursts
On Adrian billows; and that mighty flood

Which, more than all the rivers of the earth,
Sweeps down the soil and tears the woods away

And drains Hesperia's springs. In fabled lore
His banks were first by poplar shade enclosed: (18)

And when by Phaethon the waning day
Was drawn in path transverse, and all the heaven

Blazed with his car aflame, and from the depths
Of inmost earth were rapt all other floods,

Padus still rolled in pride of stream along.
Nile were no larger, but that o'er the sand

Of level Egypt he spreads out his waves;
Nor Ister, if he sought the Scythian main

Unhelped upon his journey through the world
By tributary waters not his own.

But on the right hand Tiber has his source,
Deep-flowing Rutuba, Vulturnus swift,

And Sarnus breathing vapours of the night
Rise there, and Liris with Vestinian wave

Still gliding through Marica's shady grove,
And Siler flowing through Salernian meads:

And Macra's swift unnavigable stream
By Luna lost in Ocean. On the Alps

Whose spurs strike plainwards, and on fields of Gaul
The cloudy heights of Apennine look down

In further distance: on his nearer slopes
The Sabine turns the ploughshare; Umbrian kine

And Marsian fatten; with his pineclad rocks
He girds the tribes of Latium, nor leaves

Hesperia's soil until the waves that beat
On Scylla's cave compel. His southern spurs

Extend to Juno's temple, and of old
Stretched further than Italia, till the main

O'erstepped his limits and the lands repelled.
But, when the seas were joined, Pelorus claimed

His latest summits for Sicilia's isle.
Caesar, in rage for war, rejoicing found



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文