对话
Zhāng Míng: Lùyìsī, zài qǔ xíngli de dìfang, yǒu ge jīnhuángsè tóufa, gèzi gāogāo de, bēizhe yí gè hēisè píbāo de shì búshì Zhēnnī?
张明:路易斯,在取行李的地方,有个金黄色头发,个子高高的,背着一个黑色皮包的是不是珍妮?
Lùyìsī: Bú shì, Zhēnnī de gèzi méiyǒu nàme gāo, nàge tuīzhe shǒutuīchē de shì Zhēnnī, tā yě kànjiàn wǒ le, zài xiàng wǒ zhāo shǒu ne.
路易斯:不是,珍妮的个子没有那么高,那个推着手推车的是珍妮,她也看见我了,在向我招手呢。
Zhēnnī: Lùyìsī, xiǎng wǒ le ba. zhè liǎng tiān bǎ wǒ xiǎng huài le, lián lùnwén dábiàn yě shòule yǐngxiǎng.
珍妮:路易斯,想我了吧。这两天把我想坏了,连论文答辩也受了影响。
Lùyìsī: Xiǎng bu xiǎng nǐ, nǐ wèn tā ba, zhèwèi jiù shì Zhāng Míng, zhè cì lái Zhōngguó, méiyǒu tā hé Xiǎofāng de zhàogù, bú huì guò de zhème yúkuài.
路易斯:想不想你,你问他吧,这位就是张明,这次来中国,没有他和小芳的照顾,不会过得这么愉快。
Zhāng Míng: Bié nàme shuō, dōu shì lǎo péngyou le, zhǐyào nǐmen zài Zhōngguó shēnghuó de yúkuài, wǒmen jiù gāoxìng.
张明:别那么说,都是老朋友了,只要你们在中国生活得愉快,我们就高兴。
Zhēnnī: Zhāng Míng, wǒmen shì méi jiànguomiàn de hǎo péngyou, Lùyìsī cháng tíqǐ nǐ. Xièxie nǐ lái jiē wǒ.
珍妮:张明,我们是没见过面的好朋友,路易斯常提起你。谢谢你来接我。
Zhāng Míng: Běnlái Xiǎofāng yě yào lái de, tā línshí yǒu shì, bù néng lái jiē nǐ, hěn bàoqiàn.
张明:本来小芳也要来的,她临时有事,不能来接你,很抱歉。
Lùyìsī: Yóu nǐ dàibiǎo jiù xíng le. Yǐhòu shǎobuliǎo yào máfan nǐ hé Xiǎofāng.
路易斯:由你代表就行了。以后少不了要麻烦你和小芳。
生词
1、由 (介) yóu by
2、代表 (动、名)dàibiǎo to represent; representative
3、皮包 (名) píbāo leather bag
4、向 (介) xiàng toward; to
5、照顾 (动) zhàogù to look after
6、提起 (动) tíqǐ to mention; to speak of
7、临时 (副) línshí temporary
8、抱歉 (形) bàoqiàn sorry
常用表达
1.Bié nàme shuō, dōu shì lǎo péngyou le.
别那么说,都是老朋友了
2.Lùyìsī cháng tíqǐ nǐ.
路易斯常提起你。
3.Xièxie nǐ lái jiē wǒ.
谢谢你来接我。
4.Yǐhòu shǎobuliǎo yào máfan nǐ hé Xiǎofāng.
以后少不了要麻烦你和小芳。
选自《中国全景-中级汉语》http://www.myechinese.org/product/Detail.aspx?id=120