重庆位于中国西南部,地处长江上游,与湖北、湖南、贵州、四川、陕西等省接壤,总面积82,400平方公里。
重庆旅游资源得天独厚,自然风景与人文景观交相辉映。众多的山、水、林、泉、瀑布、洞,淋漓尽致地展现了大自然的雄、奇、险、幽。特色旅游景点包括长江三峡、山城夜景、大足石刻以及新近开发的武隆芙蓉洞、乌江漂流、奉节天坑地缝等。
重庆是中国著名的历史文化名城,具有3000多年的悠久历史和光荣的革命传统,以重庆为中心的古巴渝地区是巴渝文化的发祥地,这片土地孕育了重庆悠久的历史。
Located on the upper reaches of the Yangtze River in southwest China, Chongqing borders on provinces of Hubei, Hunan, Guizhou, Sichuan and Shaanxi. Its total area is 82,400 sq km.
Chongqing is proud of its tourism resources, with mountains, rivers, forests, springs, waterfalls, gorges, and caves all displaying the majesty, the fantasy, the danger, and the seclusion of nature. The famous tourist attractions include the Three Gorges on the Yangtze River; the night view of the City of Mountains; the rock carvings at Dazu, a World Cultural Heritages site; the Lotus Cave near the Four-Sided Mountains; and Tiankeng (Heavenly Pit) and Difeng (Earthly Rift Valley), two rare geological spectacles at Fengjie.
Chongqing, a famous historical and cultural city in China, has a history of more than 3,000 years and a gloriousrevolutionary tradition. The local culture was originated in the area centered at Chongqing, the place of the ancient Ba.