酷兔英语

章节正文

 

      第二天清晨,在此起彼伏的鸡鸣声中醒来,昨晚屋后牛圈里牛脖子上叮铛的响声仿佛还在耳边,出门就听见各种鸟儿的叫声若远若近。感觉这是让你一辈子怀念的声音,是大自然清脆悦耳的天籁,是我们的耳朵真正应该享受的音乐。每当坐地铁听到列车声、人声、地铁电视、系统报站声等等交织出来的高分贝噪声污染,就渴望什么时候这个世界能安静点,今天来到了这里,我才发现,这里竟是一个世外天堂。
The next morning, I woke up in the falls and rises of the cock crows. The jingling sound from the cattle necks in the pen at the back of the house last night seemed to be still ringing in my ears. When I went out, I heard the singing of all kinds of birds near and far. I felt that this memory was worth to be cherished for the entire life. It was like the music coming from the heaven, the sound of nature, and the most pleasant thing to the ear. When I heard the high decibel noise mixed with the sound from the trains, people, televisions and the mechanical pronouncing of the station names in the subway, how I longed a quieter world. Only when I was here today, I found this was a wonderland for taking refuge.

      来到村口,看到摄像早就起来等着拍日出,我去村前的小树林溜达。清晨也许是山村最美的时刻,清新的空气,纯美的画面,放眼皆是绿色。这一边是山坳里薄薄的烟雾,那一边是屋顶上袅袅的炊烟,头顶树枝上挂着硕大的松果,如果没有了能象征着现代化的电线杆和电线的话,真如同到了世外桃源。
At the entrance to the village, I saw the cameraman had been there long ago, waiting to catch the sunrise, and I went for a walk in the woods in front of the village. Early morning was probably the best time for the village, with the fresh air, the pure and beautiful scenery, and a broad view of greenness. Thin mist was floating around the foot of the hills, smoke from the kitchen chimneys was rising gradually from the roof, and giant pinecones were hanging on the tree overhead. I seemed to have been in a fictitious land of peace if there were no telegraph poles and wires symbolizing modernization in this picture.

      渐渐地太阳出来了,阳光撒在对面山峰上,泛出淡淡的金光,白云飘渺,若隐若现,像极了人间仙境。
      这里的村民热情的让你无法拒绝,只是在他们家门口拍几个镜头,都会把你拉进屋里,拿出肉和酒来招待你,走在路上碰到,会冲你笑,友善的村民还会停下脚步和你聊天。
The sun gradually showed its face, and it cast the light over the opposite mountain peaks, with a hint of golden color. These peaks were enshrouded by the misty clouds, partlyhidden and partly visible, which made the place look like a fairyland on earth.
You could never refuse the hospitality of the villagers here. If you took a few shots in front of their houses, they would invite you in and treat you with meat and wine. When meeting you on the road, they would smile at you or even kindly stop to chat with you.
      我们在这个村子里一共住了两天,临走的早上又下起雨来,山里的雨总是说来就来。我坐在火炉边静静地烤着火,听外面的雨声,好像什么事情都不想,时间的概念变得模糊了。下雨的时候烤烤土豆吃,天好的时候去村外走走,晚上喝点青稞酒,聊聊天,听听狗叫,牛羊的铃铛声,反正大自然都是自家的,就是这样的感觉。也不会去想生活的意义,生活的目的,因为现在这样子就是生活。
We stayed for two days in the village, and it started to rain the morning when we were going to leave. The mountain rain would come without any foreshadow. I sat by the stove quietly, warming myself and listening to the pitter-patter outside. There was nothing on my mind and the concept of time became indistinct. When it rained, I would eat some roasted potatoes. When it was fine, I would go out to have a walk around. In the evening, I drank some highlandbarley wine, chatting and listening to the dog barks and the jingling sound of the cattle bells. The great nature belonged to all of us anyway. That was how I felt. I wouldn't bother to think of the significance or the goal of life, for the things I did the moment was the life itself.


      临走的时候,所有见到我们的村民都跟我们说:再来啊,再来啊。前一天,去村后的山坡上时,有一群小朋友见到我就笑着跑到屋后去了,我也没在意,等我走过,又在后面喊:"李老师——"好像是叫着好玩的那种,我说:"干什么呀?"他们又笑着跑开了。这回他们都在学校上课,没能来送我们。"再来啊"、"再来啊",什么时候才能再来呢?我甚至想着,如果我是老师多好,那我就在暑假的时候,到这里来给他们上课,等有了孩子,带上自己的孩子一起来。
Before we left, all the villagers we met said:" Please come back again." One day before, I ran across a group of children on the hill slopes behind the village, who laughed and ran to the back of the house on seeing me. I didn't take it to heart. When I passed them, they called me from behind:" Teacher Li—". It seemed that they were just making some fun out of calling me, so I replied:" Yes?" Then they laughed and ran away again. But on our departure day, they were all at school and couldn't come to see us off. "Please come back again." I thought about this. But when could I come here again? I even thought how great it would be if I were a teacher, so I would be able to come here to teach during my summer holidays. When I had a child of my own, I would take him/her here with me.

 


 





章节正文