酷兔英语

章节正文

Still frets, though Nature giveth all she can.
It means, that woman is not, I opine,

Her sex's antidote. Who seeks the asp
For serpent's bites? 'Twould calm me could I clasp

Shrieking Bacchantes with their souls of wine!
XXXIII

'In Paris, at the Louvre, there have I seen
The sumptuously-feathered angel pierce

Prone Lucifer, descending. Looked he fierce,
Showing the fight a fair one? Too serene!

The young Pharsalians did not disarray
Less willingly their locks of floating silk:

That suckling mouth of his upon the milk
Of heaven might still be feasting through the fray.

Oh, Raphael! when men the Fiend do fight,
They conquer not upon such easy terms.

Half serpent in the struggle grow these worms.
And does he grow half human, all is right.'

This to my Lady in a distant spot,
Upon the theme: WHILE MIND IS MASTERING CLAY,

GROSS CLAY INVADES IT. If the spy you play,
My wife, read this! Strange love talk, is it not?

XXXIV
Madam would speak with me. So, now it comes:

The Deluge or else Fire! She's well; she thanks
My husbandship. Our chain on silence clanks.

Time leers between, above his twiddling thumbs.
Am I quite well? Most excellent in health!

The journals, too, I diligently peruse.
Vesuvius is expected to give news:

Niagara is no noisier. By stealth
Our eyes dart scrutinizing snakes. She's glad

I'm happy, says her quivering under-lip.
'And are not you?' 'How can I be?' 'Take ship!

For happiness is somewhere to be had.'
'Nowhere for me!' Her voice is barely heard.

I am not melted, and make no pretence.
With commonplace I freeze her, tongue and sense.

Niagara or Vesuvius is deferred.
XXXV

It is no vulgar nature I have wived.
Secretive, sensitive, she takes a wound

Deep to her soul, as if the sense had swooned,
And not a thought of vengeance had survived.

No confidences has she: but relief
Must come to one whose suffering is acute.

O have a care of natures that are mute!
They punish you in acts: their steps are brief.

What is she doing? What does she demand
From Providence or me? She is not one

Long to endure this torpidly, and shun
The drugs that crowd about a woman's hand.

At Forfeits during snow we played, and I
Must kiss her. 'Well performed!' I said: then she:

"Tis hardly worth the money, you agree?'
Save her? What for? To act this wedded lie!

XXXVI
My Lady unto Madam makes her bow.

The charm of women is, that even while
You're probed by them for tears, you yet may smile,

Nay, laugh outright, as I have done just now.
The interview was gracious: they anoint

(To me aside) each other with fine praise:
Discriminating compliments they raise,

That hit with wondrous aim on the weak point:
My Lady's nose of Nature might complain.

It is not fashioned aptly to express
Her character of large-browed steadfastness.

But Madam says: Thereof she may be vain!
Now, Madam's faulty feature is a glazed

And inaccessible eye, that has soft fires,
Wide gates, at love-time, only. This admires

My Lady. At the two I stand amazed.
XXXVII

Along the garden terrace, under which
A purplevalley (lighted at its edge

By smoky torch-flame on the long cloud-ledge
Whereunder dropped the chariot) glimmers rich,

A quiet company we pace, and wait
The dinner-bell in prae-digestive calm.

So sweet up violet banks the Southern balm
Breathes round, we care not if the bell be late:

Though here and there grey seniors question Time
In irritable coughings. With slow foot

The low rosed moon, the face of Music mute,
Begins among her silent bars to climb.

As in and out, in silvery dusk, we thread,
I hear the laugh of Madam, and discern

My Lady's heel before me at each turn.
Our tragedy, is it alive or dead?

XXXVIII
Give to imagination some pure light

In human form to fix it, or you shame
The devils with that hideous human game:-

Imagination urging appetite!
Thus fallen have earth's greatest Gogmagogs,

Who dazzle us, whom we can not revere:
Imagination is the charioteer

That, in default of better, drives the hogs.
So, therefore, my dear Lady, let me love!

My soul is arrowy to the light in you.
You know me that I never can renew

The bond that woman broke: what would you have?
'Tis Love, or Vileness! not a choice between,

Save petrifaction! What does Pity here?
She killed a thing, and now it's dead, 'tis dear.

Oh, when you counsel me, think what you mean!
XXXIX

She yields: my Lady in her noblest mood
Has yielded: she, my golden-crowned rose!

The bride of every sense! more sweet than those
Who breathe the violetbreath of maidenhood.

O visage of still music in the sky!
Soft moon! I feel thy song, my fairest friend!

True harmony within can apprehend
Dumb harmony without. And hark! 'tis nigh!

Belief has struck the note of sound: a gleam
Of living silver shows me where she shook

Her long white fingers down the shadowy brook,
That sings her song, half waking, half in dream.

What two come here to mar this heavenly tune?
A man is one: the woman bears my name,

And honour. Their hands touch! Am I still tame?
God, what a dancing spectre seems the moon!

XL
I bade my Lady think what she might mean.

Know I my meaning, I? Can I love one,
And yet be jealous of another? None

Commits such folly. Terrible Love, I ween,
Has might, even dead, half sighing to upheave

The lightless seas of selfishness amain:
Seas that in a man's heart have no rain

To fall and still them. Peace can I achieve,
By turning to this fountain-source of woe,

This woman, who's to Love as fire to wood?
She breathed the violetbreath of maidenhood

Against my kisses once! but I say, No!
The thing is mocked at! Helplessly afloat,

I know not what I do, whereto I strive.
The dread that my old love may be alive

Has seized my nursling new love by the throat.
XLI

How many a thing which we cast to the ground,
When others pick it up becomes a gem!

We grasp at all the wealth it is to them;
And by reflected light its worth is found.

Yet for us still 'tis nothing! and that zeal
Of false appreciation quickly fades.

This truth is little known to human shades,
How rare from their own instinct 'tis to feel!

They waste the soul with spurious desire,
That is not the ripe flame upon the bough.

We two have taken up a lifeless vow
To rob a living passion: dust for fire!

Madam is grave, and eyes the clock that tells
Approaching midnight. We have struck despair

Into two hearts. O, look we like a pair
Who for fresh nuptials joyfully yield all else?

XLII
I am to follow her. There is much grace

In woman when thus bent on martyrdom.
They think that dignity of soul may come,

Perchance, with dignity of body. Base!
But I was taken by that air of cold

And statuesque sedateness, when she said
'I'm going'; lit a taper, bowed her head,

And went, as with the stride of Pallas bold.
Fleshly indifference horrible! The hands

Of Time now signal: O, she's safe from me!
Within those secret walls what do I see?

Where first she set the taper down she stands:
Not Pallas: Hebe shamed! Thoughts black as death

Like a stirred pool in sunshine break. Her wrists
I catch: she faltering, as she half resists,

'You love . . .? love . . .? love . . .?' all on an indrawn breath.
XLIII

Mark where the pressing wind shoots javelin-like
Its skeleton shadow on the broad-backed wave!

Here is a fitting spot to dig Love's grave;
Here where the ponderous breakers plunge and strike,

And dart their hissing tongues high up the sand:
In hearing of the ocean, and in sight

Of those ribbed wind-streaks running into white.
If I the death of Love had deeply planned,

I never could have made it half so sure,
As by the unblest kisses which upbraid

The full-waked sense; or failing that, degrade!
'Tis morning: but no morning can restore

What we have forfeited. I see no sin:
The wrong is mixed. In tragic life, God wot,

No villain need be! Passions spin the plot:
We are betrayed by what is false within.

XLIV
They say, that Pity in Love's service dwells,

A porter at the rosy temple's gate.
I missed him going: but it is my fate

To come upon him now beside his wells;
Whereby I know that I Love's temple leave,

And that the purple doors have closed behind.
Poor soul! if, in those early days unkind,

Thy power to sting had been but power to grieve,


文章标签:名著  

章节正文