酷兔英语

章节正文

Wilt thou, confiding in the supreme will,
In all thy maiden steadfastness arise,

Firm to obey and earnest to fulfil;
Remembering the night thou didst not sleep,

And this same brooding sky beheld thee creep,
Defiant of unnatural decree,

To where I lay upon the outcast land;
Before the iron gates upon the plain;

A wretched, graveless ghost, whose wailing chill
Came to thy darkened door imploring thee;

Yearning for burial like my brother slain; -
And all was dared for love and piety!

This thought will nerve again thy virgin hand
To serve its purpose and its destiny.'

She woke, they led her forth, and all was still.
Swathed round in mist and crown'd with cloud,

O Mountain! hid from peak to base -
Caught up into the heavens and clasped

In white ethereal arms that make
Thy mystery of size sublime!

What eye or thought can measure now
Thy grand dilating loftiness!

What giant crest dispute with thee
Supremacy of air and sky!

What fabled height with thee compare!
Not those vine-terraced hills that seethe

The lava in their fiery cusps;
Nor that high-climbing robe of snow,

Whose summits touch the morning star,
And breathe the thinnest air of life;

Nor crocus-couching Ida, warm
With Juno's latest nuptial lure;

Nor Tenedos whose dreamy eye
Still looks upon beleaguered Troy;

Nor yet Olympus crown'd with gods
Can boast a majesty like thine,

O Mountain! hid from peak to base,
And image of the awful power

With which the secret of all things,
That stoops from heaven to garment earth,

Can speak to any human soul,
When once the earthly limits lose

Their pointedheights and sharpened lines,
And measureless immensity

Is palpable to sense and sight.
SONG

No, no, the falling blossom is no sign
Of loveliness destroy'd and sorrow mute;

The blossom sheds its lovelinessdivine; -
Its mission is to prophecy the fruit.

Nor is the day of love for ever dead,
When young enchantment and romance are gone;

The veil is drawn, but all the future dread
Is lightened by the finger of the dawn.

Love moves with life along a darker way,
They cast a shadow and they call it death:

But rich is the fulfilment of their day;
The purer passion and the firmer faith.

THE TWO BLACKBIRDS
A blackbird in a wicker cage,

That hung and swung 'mid fruits and flowers,
Had learnt the song-charm, to assuage

The drearness of its wingless hours.
And ever when the song was heard,

From trees that shade the grassy plot
Warbled another glossy bird,

Whose mate not long ago was shot.
Strange anguish in that creature's breast,

Unwept like human grief, unsaid,
Has quickened in its lonely nest

A living impulse from the dead.
Not to console its own wild smart, -

But with a kindling instinct strong,
The novel feeling of its heart

Beats for the captive bird of song.
And when those mellow notes are still,

It hops from off its choral perch,
O'er path and sward, with busy bill,

All grateful gifts to peck and search.
Store of ouzel dainties choice

To those white swinging bars it brings;
And with a low consoling voice

It talks between its fluttering wings.
Deeply in their bitter grief

Those sufferers reciprocate,
The one sings for its woodland life,

The other for its murdered mate.
But deeper doth the secret prove,

Uniting those sad creatures so;
Humanity's great link of love,

The common sympathy of woe.
Well divined from day to day

Is the swift speech between them twain;
For when the bird is scared away,

The captive bursts to song again.
Yet daily with its flattering voice,

Talking amid its fluttering wings,
Store of ouzel dainties choice

With busy bill the poor bird brings.
And shall I say, till weak with age

Down from its drowsy branch it drops,
It will not leave that captive cage,

Nor cease those busy searching hops?
Ah, no! the moral will not strain;

Another sense will make it range,
Another mate will soothe its pain,

Another season work a change.
But thro' the live-long summer, tried,

A pure devotion we may see;
The ebb and flow of Nature's tide;

A self-forgetful sympathy.
JULY

I
Blue July, bright July,

Month of storms and gorgeous blue;
Violet lightnings o'er thy sky,

Heavy falls of drenching dew;
Summer crown! o'er glen and glade

Shrinking hyacinths in their shade;
I welcome thee with all thy pride,

I love thee like an Eastern bride.
Though all the singing days are done

As in those climes that clasp the sun;
Though the cuckoo in his throat

Leaves to the dove his last twin note;
Come to me with thy lustrous eye,

Golden-dawning oriently,
Come with all thy shining blooms,

Thy rich red rose and rolling glooms.
Though the cuckoo doth but sing 'cuk, cuk,'

And the dove alone doth coo;
Though the cushat spins her coo-r-roo, r-r-roo -

To the cuckoo's halting 'cuk.'
II

Sweet July, warm July!
Month when mosses near the stream,

Soft green mosses thick and shy,
Are a rapture and a dream.

Summer Queen! whose foot the fern
Fades beneath while chestnuts burn;

I welcome thee with thy fierce love,
Gloom below and gleam above.

Though all the forest trees hang dumb,
With dense leafiness o'ercome;

Though the nightingale and thrush,
Pipe not from the bough or bush;

Come to me with thy lustrous eye,
Azure-melting westerly,

The raptures of thy face unfold,
And welcome in thy robes of gold!

Tho' the nightingale broods--'sweet-chuck-sweet' -
And the ouzel flutes so chill,

Tho' the throstle gives but one shrilly trill
To the nightingale's 'sweet-sweet.'

SONG
I would I were the drop of rain

That falls into the dancing rill,
For I should seek the river then,

And roll below the wooded hill,
Until I reached the sea.

And O, to be the river swift
That wrestles with the wilful tide,

And fling the briny weeds aside
That o'er the foamy billows drift,

Until I came to thee!
I would that after weary strife,

And storm beneath the piping wind,
The current of my true fresh life

Might come unmingled, unimbrined,
To where thou floatest free.

Might find thee in some amber clime,
Where sunlight dazzles on the sail,

And dreaming of our plighted vale
Might seal the dream, and bless the time,

With maiden kisses three.
SONG

Come to me in any shape!
As a victor crown'd with vine,

In thy curls the clustering grape, -
Or a vanquished slave:

'Tis thy coming that I crave,
And thy folding serpent twine,

Close and dumb;
Ne'er from that would I escape;

Come to me in any shape!
Only come!

Only come, and in my breast
Hide thy shame or show thy pride;

In my bosom be caressed,
Never more to part;

Come into my yearning heart;
I, the serpent, golden-eyed,

Twine round thee;
Twine thee with no venomed test;

Absence makes the venomed nest;
Come to me!

Come to me, my lover, come!
Violets on the tender stem

Die and wither in their bloom,
Under dewy grass;

Come, my lover, or, alas!


文章标签:名著  

章节正文