酷兔英语

章节正文
文章总共2页
Your men shall be receiv'd, your fleet repair'd,

And sail, with ships of convoy for your guard:
Or, would you stay, and join your friendly pow'rs

To raise and to defend the Tyrian tow'rs,
My wealth, my city, and myself are yours.

And would to Heav'n, the Storm, you felt, would bring
On Carthaginian coasts your wand'ring king.

My people shall, by my command, explore
The ports and creeks of ev'ry winding shore,

And towns, and wilds, and shady woods, in quest
Of so renown'd and so desir'd a guest."

Rais'd in his mind the Trojan hero stood,
And long'd to break from out his ambient cloud:

Achates found it, and thus urg'd his way:
"From whence, O goddess-born, this long delay?

What more can you desire, your welcome sure,
Your fleet in safety, and your friends secure?

One only wants; and him we saw in vain
Oppose the Storm, and swallow'd in the main.

Orontes in his fate our forfeit paid;
The rest agrees with what your mother said."

Scarce had he spoken, when the cloud gave way,
The mists flew upward and dissolv'd in day.

The Trojan chief appear'd in open sight,
August in visage, and serenely bright.

His mother goddess, with her hands divine,
Had form'd his curling locks, and made his temples shine,

And giv'n his rolling eyes a sparkling grace,
And breath'd a youthful vigor on his face;

Like polish'd ivory, beauteous to behold,
Or Parian marble, when enchas'd in gold:

Thus radiant from the circling cloud he broke,
And thus with manly modesty he spoke:

"He whom you seek am I; by tempests toss'd,
And sav'd from shipwreck on your Libyan coast;

Presenting, gracious queen, before your throne,
A prince that owes his life to you alone.

Fair majesty, the refuge and redress
Of those whom fate pursues, and wants oppress,

You, who your pious offices employ
To save the relics of abandon'd Troy;

Receive the shipwreck'd on your friendly shore,
With hospitable rites relieve the poor;

Associate in your town a wand'ring train,
And strangers in your palace entertain:

What thanks can wretched fugitives return,
Who, scatter'd thro' the world, in exile mourn?

The gods, if gods to goodness are inclin'd;
If acts of mercy touch their heav'nly mind,

And, more than all the gods, your gen'rous heart.
Conscious of worth, requite its own desert!

In you this age is happy, and this earth,
And parents more than mortal gave you birth.

While rolling rivers into seas shall run,
And round the space of heav'n the radiant sun;

While trees the mountain tops with shades supply,
Your honor, name, and praise shall never die.

Whate'er abode my fortune has assign'd,
Your image shall be present in my mind."

Thus having said, he turn'd with pious haste,
And joyful his expecting friends embrac'd:

With his right hand Ilioneus was grac'd,
Serestus with his left; then to his breast

Cloanthus and the noble Gyas press'd;
And so by turns descended to the rest.

The Tyrian queen stood fix'd upon his face,
Pleas'd with his motions, ravish'd with his grace;

Admir'd his fortunes, more admir'd the man;
Then recollected stood, and thus began:

"What fate, O goddess-born; what angry pow'rs
Have cast you shipwrack'd on our barren shores?

Are you the great Aeneas, known to fame,
Who from celestial seed your lineage claim?

The same Aeneas whom fair Venus bore
To fam'd Anchises on th' Idaean shore?

It calls into my mind, tho' then a child,
When Teucer came, from Salamis exil'd,

And sought my father's aid, to be restor'd:
My father Belus then with fire and sword

Invaded Cyprus, made the region bare,
And, conqu'ring, finish'd the successful war.

From him the Trojan siege I understood,
The Grecian chiefs, and your illustrious blood.

Your foe himself the Dardan valor prais'd,
And his own ancestry from Trojans rais'd.

Enter, my noble guest, and you shall find,
If not a costlywelcome, yet a kind:

For I myself, like you, have been distress'd,
Till Heav'n afforded me this place of rest;

Like you, an alien in a land unknown,
I learn to pity woes so like my own."

She said, and to the palace led her guest;
Then offer'd incense, and proclaim'd a feast.

Nor yet less careful for her absent friends,
Twice ten fat oxen to the ships she sends;

Besides a hundred boars, a hundred lambs,
With bleating cries, attend their milky dams;

And jars of gen'rous wine and spacious bowls
She gives, to cheer the sailors' drooping souls.

Now purple hangings clothe the palace walls,
And sumptuous feasts are made in splendid halls:

On Tyrian carpets, richlywrought, they dine;
With loads of massy plate the sideboards shine,

And antique vases, all of gold emboss'd
(The gold itself inferior to the cost),

Of curious work, where on the sides were seen
The fights and figures of illustrious men,

From their first founder to the present queen.
The good Aeneas, paternal care

Iulus' absence could no longer bear,
Dispatch'd Achates to the ships in haste,

To give a glad relation of the past,
And, fraught with precious gifts, to bring the boy,

Snatch'd from the ruins of unhappy Troy:
A robe of tissue, stiff with golden wire;

An upper vest, once Helen's rich attire,
From Argos by the fam'd adultress brought,

With golden flow'rs and winding foliagewrought,
Her mother Leda's present, when she came

To ruin Troy and set the world on flame;
The scepter Priam's eldest daughter bore,

Her orientnecklace, and the crown she wore
Of double texture, glorious to behold,

One order set with gems, and one with gold.
Instructed thus, the wise Achates goes,

And in his diligence his duty shows.
But Venus, anxious for her son's affairs,


文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文