酷兔英语

章节正文

(Which from their brother Tiburs took the name,)
Fierce Coras and Catillus, void of fear:

Arm'd Argive horse they led, and in the front appear.
Like cloud-born Centaurs, from the mountain's height

With rapid course descending to the fight;
They rush along; the rattling woods give way;

The branches bend before their sweepy sway.
Nor was Praeneste's founderwanting there,

Whom fame reports the son of Mulciber:
Found in the fire, and foster'd in the plains,

A shepherd and a king at once he reigns,
And leads to Turnus' aid his country swains.

His own Praeneste sends a chosen band,
With those who plow Saturnia's Gabine land;

Besides the succor which cold Anien yields,
The rocks of Hernicus, and dewy fields,

Anagnia fat, and Father Amasene-
A num'rous rout, but all of naked men:

Nor arms they wear, nor swords and bucklers wield,
Nor drive the chariot thro' the dusty field,

But whirl from leathern slings huge balls of lead,
And spoils of yellow wolves adorn their head;

The left foot naked, when they march to fight,
But in a bull's raw hide they sheathe the right.

Messapus next, (great Neptune was his sire,)
Secure of steel, and fated from the fire,

In pomp appears, and with his ardor warms
A heartless train, unexercis'd in arms:

The just Faliscans he to battle brings,
And those who live where Lake Ciminia springs;

And where Feronia's grove and temple stands,
Who till Fescennian or Flavinian lands.

All these in order march, and marching sing
The warlike actions of their sea-born king;

Like a long team of snowy swans on high,
Which clap their wings, and cleave the liquid sky,

When, homeward from their wat'ry pastures borne,
They sing, and Asia's lakes their notes return.

Not one who heard their music from afar,
Would think these troops an army train'd to war,

But flocks of fowl, that, when the tempests roar,
With their hoarse gabbling seek the silent shore.

Then Clausus came, who led a num'rous band
Of troops embodied from the Sabine land,

And, in himself alone, an army brought.
'T was he, the noble Claudian race begot,

The Claudian race, ordain'd, in times to come,
To share the greatness of imperial Rome.

He led the Cures forth, of old renown,
Mutuscans from their olive-bearing town,

And all th' Eretian pow'rs; besides a band
That follow'd from Velinum's dewy land,

And Amiternian troops, of mighty fame,
And mountaineers, that from Severus came,

And from the craggy cliffs of Tetrica,
And those where yellow Tiber takes his way,

And where Himella's wanton waters play.
Casperia sends her arms, with those that lie

By Fabaris, and fruitful Foruli:
The warlike aids of Horta next appear,

And the cold Nursians come to close the rear,
Mix'd with the natives born of Latine blood,

Whom Allia washes with her fatal flood.
Not thicker billows beat the Libyan main,

When pale Orion sets in wintry rain;
Nor thicker harvests on rich Hermus rise,

Or Lycian fields, when Phoebus burns the skies,
Than stand these troops: their bucklers ring around;

Their trampling turns the turf, and shakes the solid ground.
High in his chariot then Halesus came,

A foe by birth to Troy's unhappy name:
From Agamemnon born- to Turnus' aid

A thousand men the youthful hero led,
Who till the Massic soil, for wine renown'd,

And fierce Auruncans from their hilly ground,
And those who live by Sidicinian shores,

And where with shoaly fords Vulturnus roars,
Cales' and Osca's old inhabitants,

And rough Saticulans, inur'd to wants:
Light demi-lances from afar they throw,

Fasten'd with leathern thongs, to gall the foe.
Short crooked swords in closer fight they wear;

And on their warding arm light bucklers bear.
Nor Oebalus, shalt thou be left unsung,

From nymph Semethis and old Telon sprung,
Who then in Teleboan Capri reign'd;

But that short isle th' ambitious youth disdain'd,
And o'er Campania stretch'd his ample sway,

Where swelling Sarnus seeks the Tyrrhene sea;
O'er Batulum, and where Abella sees,

From her high tow'rs, the harvest of her trees.
And these (as was the Teuton use of old)

Wield brazen swords, and brazen bucklers hold;
Sling weighty stones, when from afar they fight;

Their casques are cork, a covering thick and light.
Next these in rank, the warlike Ufens went,

And led the mountain troops that Nursia sent.
The rude Equicolae his rule obey'd;

Hunting their sport, and plund'ring was their trade.
In arms they plow'd, to battle still prepar'd:

Their soil was barren, and their hearts were hard.
Umbro the priest the proud Marrubians led,

By King Archippus sent to Turnus' aid,
And peaceful olives crown'd his hoary head.

His wand and holy words, the viper's rage,
And venom'd wounds of serpents could assuage.

He, when he pleas'd with powerful juice to steep
Their temples, shut their eyes in pleasing sleep.

But vain were Marsian herbs, and magic art,
To cure the wound giv'n by the Dardan dart:

Yet his untimely fate th' Angitian woods
In sighs remurmur'd to the Fucine floods.

The son of fam'd Hippolytus was there,
Fam'd as his sire, and, as his mother, fair;

Whom in Egerian groves Aricia bore,
And nurs'd his youth along the marshy shore,

Where great Diana's peaceful altars flame,
In fruitful fields; and Virbius was his name.

Hippolytus, as old records have said,
Was by his stepdam sought to share her bed;

But, when no female arts his mind could move,
She turn'd to furious hate her impious love.

Torn by wild horses on the sandy shore,
Another's crimes th' unhappyhunter bore,

Glutting his father's eyes with guiltless gore.
But chaste Diana, who his death deplor'd,

With Aesculapian herbs his life restor'd.
Then Jove, who saw from high, with just disdain,

The dead inspir'd with vital breath again,
Struck to the center, with his flaming dart,

Th' unhappyfounder of the godlike art.
But Trivia kept in secret shades alone

Her care, Hippolytus, to fate unknown;
And call'd him Virbius in th' Egerian grove,

Where then he liv'd obscure, but safe from Jove.
For this, from Trivia's temple and her wood

Are coursers driv'n, who shed their master's blood,
Affrighted by the monsters of the flood.

His son, the second Virbius, yet retain'd
His father's art, and warrior steeds he rein'd.

Amid the troops, and like the leading god,
High o'er the rest in arms the graceful Turnus rode:

A triple of plumes his crest adorn'd,
On which with belching flames Chimaera burn'd:

The more the kindled combat rises high'r,
The more with fury burns the blazing fire.

Fair Io grac'd his shield; but Io now
With horns exalted stands, and seems to low-

A noble charge! Her keeper by her side,
To watch her walks, his hundred eyes applied;

And on the brims her sire, the wat'ry god,
Roll'd from a silver urn his crystal flood.

A cloud of foot succeeds, and fills the fields
With swords, and pointed spears, and clatt'ring shields;

Of Argives, and of old Sicanian bands,
And those who plow the rich Rutulian lands;

Auruncan youth, and those Sacrana yields,
And the proud Labicans, with painted shields,

And those who near Numician streams reside,
And those whom Tiber's holy forests hide,

Or Circe's hills from the main land divide;
Where Ufens glides along the lowly lands,

Or the black water of Pomptina stands.
Last, from the Volscians fair Camilla came,

And led her warlike troops, a warrior dame;
Unbred to spinning, in the loom unskill'd,

She chose the nobler Pallas of the field.
Mix'd with the first, the fierce virago fought,

Sustain'd the toils of arms, the danger sought,
Outstripp'd the winds in speed upon the plain,

Flew o'er the fields, nor hurt the bearded grain:
She swept the seas, and, as she skimm'd along,

Her flying feet unbath'd on billows hung.
Men, boys, and women, stupid with surprise,

Where'er she passes, fix their wond'ring eyes:
Longing they look, and, gaping at the sight,

Devour her o'er and o'er with vast delight;
Her purple habit sits with such a grace

On her smooth shoulders, and so suits her face;
Her head with ringlets of her hair is crown'd,

And in a golden caul the curls are bound.
She shakes her myrtle jav'lin; and, behind,

Her Lycian quiver dances in the wind.
BOOK VIII

When Turnus had assembled all his pow'rs,
His standard planted on Laurentum's tow'rs;

When now the sprightlytrumpet, from afar,
Had giv'n the signal of approaching war,

Had rous'd the neighing steeds to scour the fields,
While the fierce riders clatter'd on their shields;

Trembling with rage, the Latian youth prepare
To join th' allies, and headlong rush to war.

Fierce Ufens, and Messapus, led the crowd,
With bold Mezentius, who blasphem'd aloud.

These thro' the country took their wasteful course,
The fields to forage, and to gather force.

Then Venulus to Diomede they send,
To beg his aid Ausonia to defend,

Declare the common danger, and inform
The Grecian leader of the growing storm:

Aeneas, landed on the Latian coast,


文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文