酷兔英语

章节正文

the mountains, their summits lost to view in

the golden mist of the morning; and towards the
south rose the white mass of Elbruz, closing the

chain of icy peaks, among which fibrous clouds,
which had rushed in from the east, were already

roaming. I walked to the extremity of the ledge
and gazed down. My head nearly swam. At the

foot of the precipice all seemed dark and cold as
in a tomb; the moss-grown jags of the rocks,

hurled down by storm and time, were awaiting
their prey.

The ledge on which we were to fight formed
an almost regular triangle. Six paces were mea-

sured from the projecting corner, and it was de-
cided that whichever had first to meet the fire of

his opponent should stand in the very corner with
his back to the precipice; if he was not killed

the adversaries would change places.
I determined to relinquish every advantage to

Grushnitski; I wanted to test him. A spark of
magnanimity might awake in his soul -- and then

all would have been settled for the best. But his
vanity and weakness of character had perforce to

triumph! . . . I wished to give myself the full
right to refrain from sparing him if destiny were

to favour me. Who would not have concluded
such an agreement with his conscience?

"Cast the lot, doctor!" said the captain.
The doctor drew a silver coin from his pocket

and held it up.
"Tail!" cried Grushnitski hurriedly, like a

man suddenly aroused by a friendly nudge.
"Head," I said.

The coin spun in the air and fell, jingling. We
all rushed towards it.

"You are lucky," I said to Grushnitski. "You
are to fire first! But remember that if you do

not kill me I shall not miss -- I give you my word
of honour."

He flushed up; he was ashamed to kill an un-
armed man. I looked at him fixedly; for a

moment it seemed to me that he would throw
himself at my feet, imploring forgiveness" target="_blank" title="n.原谅,饶恕;宽仁">forgiveness; but

how to confess so base a plot? . . . One expe-
dient only was left to him -- to fire in the air! I

was convinced that he would fire in the air! One
consideration alone might prevent him doing so --

the thought that I would demand a second
duel.

"Now is the time!" the doctor whispered to
me, plucking me by the sleeve. "If you do not

tell them now that we know their intentions, all
is lost. Look, he is loading already. . . If you

will not say anything, I will" . . .
"On no account, doctor!" I answered, hold-

ing him back by the arm. "You will spoil every-
thing. You have given me your word not to

interfere. . . What does it matter to you?
Perhaps I wish to be killed" . . .

He looked at me in astonishment.
"Oh, that is another thing! . . . Only do not

complain of me in the other world" . . .
Meanwhile the captain had loaded his pistols

and given one to Grushnitski, after whispering
something to him with a smile; the other he gave

to me.
I placed myself in the corner of the ledge, plant-

ing my left foot firmly against the rock and bend-
ing slightly forward, so that, in case of a slight

wound, I might not fall over backwards.
Grushnitski placed himself opposite me and, at

a given signal, began to raise his pistol. His knees
shook. He aimed right at my forehead. . . Un-

utterable fury began to seethe within my
breast.

Suddenly he dropped the muzzle of the pistol
and, pale as a sheet, turned to his second.

"I cannot," he said in a hollow voice.
"Coward!" answered the captain.

A shot rang out. The bullet grazed my knee.
Involuntarily I took a few paces forward in

order to get away from the edge as quickly as
possible.

"Well, my dear Grushnitski, it is a pity that
you have missed!" said the captain. "Now it is

your turn, take your stand! Embrace me first:
we shall not see each other again!"

They embraced; the captain could scarcely re-
frain from laughing.

"Do not be afraid," he added, glancing cun-
ningly at Grushnitski; "everything in this world

is nonsense. . . Nature is a fool, fate a turkey-
hen, and life a copeck!"[1]

[1] Popular phrases, equivalent to: "Men are fools, fortune
is blind, and life is not worth a straw."

After that tragicphrase, uttered with becoming
gravity, he went back to his place. Ivan Ignate-

vich, with tears, also embraced Grushnitski, and
there the latter remained alone, facing me. Ever

since then, I have been trying to explain to myself
what sort of feeling it was that was boiling within

my breast at that moment: it was the vexation
of injured vanity, and contempt, and wrath en-

gendered at the thought that the man now look-
ing at me with such confidence, such quiet inso-

lence, had, two minutes before, been about to kill
me like a dog, without exposing himself to the

least danger, because had I been wounded a little
more severely in the leg I should inevitably have

fallen over the cliff.
For a few moments I looked him fixedly in the

face, trying to discern thereon even a slight trace
of repentance. But it seemed to me that he was

restraining a smile.
"I should advise you to say a prayer before you

die," I said.
"Do not worry about my soul any more than

your own. One thing I beg of you: be quick
about firing."

"And you do not recant your slander? You
do not beg my forgiveness" target="_blank" title="n.原谅,饶恕;宽仁">forgiveness? . . . Bethink you

well: has your conscience nothing to say to
you?"

"Mr. Pechorin!" exclaimed the captain of
dragoons. "Allow me to point out that you are

not here to preach. . . Let us lose no time, in
case anyone should ride through the gorge and

we should be seen."
"Very well. Doctor, come here!"

The doctor came up to me. Poor doctor! He
was paler than Grushnitski had been ten minutes

before.
The words which followed I purposely pro-

nounced with a pause between each -- loudly
and distinctly, as the sentence of death is pro-

nounced:
"Doctor, these gentlemen have forgotten, in

their hurry, no doubt, to put a bullet in
my pistol. I beg you to load it afresh -- and

properly!"
"Impossible!" cried the captain, "impossible!

I loaded both pistols. Perhaps the bullet has
rolled out of yours. . . That is not my fault!

And you have no right to load again. . . No
right at all. It is altogether against the rules,

I shall not allow it" . . .
"Very well!" I said to the captain. "If so,

then you and I shall fight on the same terms" . . .
He came to a dead stop.

Grushnitski stood with his head sunk on his
breast, embarrassed and gloomy.

"Let them be!" he said at length to the cap-
tain, who was going to pull my pistol out of the

doctor's hands. "You know yourself that they
are right."

In vain the captain made various signs to him.
Grushnitski would not even look.

Meanwhile the doctor had loaded the pistol and
handed it to me. On seeing that, the captain spat

and stamped his foot.
"You are a fool, then, my friend," he said: "a

common fool! . . . You trusted to me before, so
you should obey me in everything now. . . But

serve you right! Die like a fly!" . . .
He turned away, muttering as he went:

"But all the same it is absolutely against the
rules."

"Grushnitski!" I said. "There is still time:
recant your slander, and I will forgive you every-

thing. You have not succeeded in making a fool
of me; my self-esteem is satisfied. Remem-

ber -- we were once friends" . . .
His face flamed, his eyes flashed.

"Fire!" he answered. "I despise myself and
I hate you. If you do not kill me I will lie in

wait for you some night and cut your throat.
There is not room on the earth for both of

us" . . .
I fired.

When the smoke had cleared away, Grushnitski
was not to be seen on the ledge. Only a slender

column of dust was still eddying at the edge of
the precipice.

There was a simultaneous cry from the rest.
"Finita la commedia!" I said to the doctor.

He made no answer, and turned away with
horror.

I shrugged my shoulders and bowed to Grush-
nitski's seconds.

CHAPTER XXI
AS I descended by the path, I observed Grush-

nitski's bloodstained corpse between the
clefts of the rocks. Involuntarily, I closed my

eyes.
Untying my horse, I set off home at a walking

pace. A stone lay upon my heart. To my eyes
the sun seemed dim, its beams were powerless to

warm me.
I did not ride up to the village, but turned to

the right, along the gorge. The sight of a man
would have been painful to me: I wanted to be



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文