You cannot be too careful. 你要特别小心. ---------------------------------------- 此句不能按字面译作:"你不能过分...
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
He is a good sailor. 他不会晕船. ---------------------------------------- 此句不能译作: "他是一个好水手."...
2009-10-02
You are being insulting her! 你是在故意侮辱她! --------------------------------- 这一句不能译作:"你现在在侮辱她!&...
2009-10-02
We should adopt an effective economy measure. 我?????采取一?有效的??措施. -------------------------------...
2009-10-02
I don't know whether they are not here. 我想他??可能??谶@里. --------------------------------------- ...
2009-10-02
2009-10-02
脸不变色心不跳 keeping a stiff upper lip 还记得刘胡兰吧?她面对敌人的屠刀她脸不变色心不跳,最终献出了自己年轻的生命。 “脸不变色心不跳”形容一个人在危难时刻表现得非常...
2009-10-02
我的“另一半”怎么说 昨天是七夕,有情人团聚的日子。说到爱情,就不能不说说对爱人的称谓。中国人通常把自己的另一半叫做“爱人”,有了孩子的也称为“孩子他爸(妈)”;今天我们来看看在英语中,人们是...
2009-10-02
2009-10-02
A stuffed shirt To give you the shirt off his back 在美国英语中,人们穿着的各种服装名称经常是组成一些习惯用语的主要成份。今天我们再讲两个由s...
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02