酷兔英语

章节正文

 DELAYING IS NOT FORGETTING故事

   THERE was an old mansion surrounded by a marshy ditch with

   a drawbridge which was but seldom let down:- not all guests

   are good people. Under the roof were loopholes to shoot

   through, and to pour down boiling water or even molten lead on

   the enemy, should he approach. Inside the house the rooms were

   very high and had ceilings of beams, and that was very useful

   considering the great deal of smoke which rose up from the

   chimney fire where the large, damp logs of wood smouldered. On

   the walls hung pictures of knights in armour and proud ladies

   in gorgeous dresses; the most stately of all walked about

   alive. She was called Meta Mogen; she was the mistress of the

   house, to her belonged the castle.

   Towards the evening robbers came; they killed three of her

   people and also the yard-dog, and attached Mrs. Meta to the

   kennel by the chain, while they themselves made good cheer in

   the hall and drank the wine and the good ale out of her

   cellar. Mrs. Meta was now on the chain, she could not even

   bark.

   But lo! the servant of one of the robbers secretly

   approached her; they must not see it, otherwise they would

   have killed him.

   "Mrs. Meta Mogen," said the fellow, "do you still remember

   how my father, when your husband was still alive, had to ride

   on the wooden horse? You prayed for him, but it was no good,

   he was to ride until his limbs were paralysed; but you stole

   down to him, as I steal now to you, you yourself put little

   stones under each of his feet that he might have support,

   nobody saw it, or they pretended not to see it, for you were

   then the young gracious mistress. My father has told me this,

   and I have not forgotten it! Now I will free you, Mrs. Meta

   Mogen!"

   Then they pulled the horses out of the stable and rode off

   in rain and wind to obtain the assistance of friends.

   "Thus the small service done to the old man was richly

   rewarded!" said Meta Mogen.

   "Delaying is not forgetting," said the fellow.

   The robbers were hanged.

   There was an old mansion, it is still there; it did not

   belong to Mrs. Meta Mogen, it belonged to another old noble

   family.

   We are now in the present time. The sun is shining on the

   gilt knob of the tower, little wooded islands lie like

   bouquets on the water, and wild swans are swimming round them.

   In the garden grow roses; the mistress of the house is herself

   the finest rose petal, she beams with joy, the joy of good

   deeds: however, not done in the wide world, but in her heart,

   and what is preserved there is not forgotten. Delaying is not

   forgetting!

   Now she goes from the mansion to a little peasant hut in

   the field. Therein lives a poor paralysed girl; the window of

   her little room looks northward, the sun does not enter here.

   The girl can only see a small piece of field which is

   surrounded by a high fence. But to-day the sun shines here-

   the warm, beautiful sun of God is within the little room; it

   comes from the south through the new window, where formerly

   the wall was.

   The paralysed girl sits in the warm sunshine and can see

   the wood and the lake; the world had become so large, so

   beautiful, and only through a single word from the kind

   mistress of the mansion.

   "The word was so easy, the deed so small," she said, "the

   joy it afforded me was infinitely great and sweet!"

   And therefore she does many a good deed, thinks of all in

   the humble cottages and in the rich mansions, where there are

   also afflicted ones. It is concealed and hidden, but God does

   not forget it. Delayed is not forgotten!

   An old house stood there; it was in the large town with

  > its busy traffic. There are rooms and halls in it, but we do

   not enter them, we remain in the kitchen, where it is warm and

   light, clean and tidy; the copper utensils are shining, the

   table as if polished with beeswax; the sink looks like a

   freshly scoured meatboard. All this a single servant has done,

   and yet she has time to spare as if she wished to go to

   church; she wears a bow on her cap, a black bow, that

   signifies mourning. But she has no one to mourn, neither

   father nor mother, neither relations nor sweetheart. She is a

   poor girl. One day she was engaged to a poor fellow; they

   loved each other dearly.

   One day he came to her and said:

   "We both have nothing! The rich widow over the way in the

   basement has made advances to me; she will make me rich, but

   you are in my heart; what do you advise me to do?"

   "I advise you to do what you think will turn out to your

   happiness," said the girl. "Be kind and good to her, but

   remember this; from the hour we part we shall never see each

   other again."

   Years passed; then one day she met the old friend and

   sweetheart in the street; he looked ill and miserable, and she

   could not help asking him, "How are you?"

   "Rich and prospering in every respect," he said; "the

   woman is brave and good, but you are in my heart. I have

   fought the battle, it will soon be ended; we shall not see

   each other again now until we meet before God!"

   A week has passed; this morning his death was in the

   newspaper, that is the reason of the girl's mourning! Her old

   sweetheart is dead and has left a wife and three

   step-children, as the paper says; it sounds as if there is a

   crack, but the metal is pure.

   The black bow signifies mourning, the girl's face points

   to the same in a still higher degree; it is preserved in the

   heart and will never be forgotten. Delaying is not forgetting!

   These are three stories you see, three leaves on the same

   stalk. Do you wish for some more trefoil leaves? In the little

   heartbook are many more of them. Delaying is not forgetting!

   THE END



关键字:英语童话故事
生词表:
  • molten [´məultən] 移动到这儿单词发声 melt的过去分词 四级词汇
  • considering [kən´sidəriŋ] 移动到这儿单词发声 prep.就...而论 四级词汇
  • kennel [´kenl] 移动到这儿单词发声 n.狗窝;养狗场 六级词汇
  • wooded [´wudid] 移动到这儿单词发声 a.多树林的 四级词汇
  • infinitely [´infinitli] 移动到这儿单词发声 ad.无限地;无穷地 四级词汇
  • freshly [´freʃli] 移动到这儿单词发声 ad.新近,刚才 四级词汇
  • basement [´beismənt] 移动到这儿单词发声 n.地下室 四级词汇


文章标签:英语童话故事    

章节正文