花了点时间,把上次给的练习进行了详细的分析.
更多译文和分析,请登录"译路":
www.transaltingway.com
46) Most definitions of
culture
emphasize that it is
complex and dynamic, comprised of the
shared solutions to problems faced by the
group.
对文化的大多数定义都强调,文化是复杂的、动态的,包含了解决人类社会所面临的各种问题的部分方案。
译文点评:
翻译这个句子要注意以下几个要点:
1)
单词层面上:definitions, complex,
dynamic都是必须掌握的考研翻译词汇。
2)
comprised
of这个词组的理解和翻译。
3)
shared的理解。
4)
comprised of the shared solutions
to problems faced by the group这个部分理解和表达时候词序的调整。
译文评改:(按满分两分计算)
"小宋"的译文:
46)对文化的定义大多数强调它是复杂而且生动的,它包括不同的人面对于同样问题的解决方法。
1分
"HJB7726"的译文:
46)大多数关于文化的定义都强调文化是一个复杂的、动态的整体,它是由一个社会的成员在解决他们面临的问题时所采用的一致的方法组成的.
1分
"SUPERCHENGXU"的译文:
46)大多数的对于文化的定义都强调文化是复杂的,动态的,并且包括了解决团体所面对的问题的普遍认同的方式。
1.5分
参考译文:对文化的大多数定义都强调,文化是复杂的,是动态的,它包含了解决人类社会所面临的各种问题的部分方案。