Nucingen.
"She has white eyelashes."
"Yes, but she has such a pretty
slender figure!"
"Her hands are large."
"Such beautiful eyes!"
"Her face is long."
"Yes, but length gives
distinction."
"It is lucky for her that she has some
distinction in her face.
Just see how she fidgets with her opera-glass! The Goriot blood
shows itself in every
movement," said the Vicomtesse, much to
Eugene's astonishment.
Indeed, Mme. de Beauseant seemed to be engaged in making a survey
of the house, and to be
unconscious of Mme. Nucingen's existence;
but no
movement made by the latter was lost upon the Vicomtesse.
The house was full of the loveliest women in Paris, so that
Delphine de Nucingen was not a little flattered to receive the
undivided attention of Mme. de Beauseant's young, handsome, and
well-dressed cousin, who seemed to have no eyes for any one else.
"If you look at her so persistently, you will make people talk,
M. de Rastignac. You will never succeed if you fling yourself at
any one's head like that."
"My dear cousin," said Eugene, "you have protected me indeed so
far, and now if you would complete your work, I only ask of you a
favor which will cost you but little, and be of very great
service to me. I have lost my heart."
"Already!"
"Yes."
"And to that woman!"
"How could I
aspire to find any one else to listen to me?" he
asked, with a keen glance at his cousin. "Her Grace the Duchesse
de Carigliano is a friend of the Duchesse de Berri," he went on,
after a pause; "you are sure to see her, will you be so kind as
to present me to her, and to take me to her ball on Monday? I
shall meet Mme. de Nucingen there, and enter into my first
skirmish."
"Willingly," she said. "If you have a
liking for her already,
your affairs of the heart are like to
prosper. That is de Marsay
over there in the Princesse Galathionne's box. Mme. de Nucingen
is racked with
jealousy" target="_blank" title="n.妒忌;猜忌">
jealousy. There is no better time for approaching
a woman, especially if she happens to be a banker's wife. All
those ladies of the Chaussee-d'Antin love revenge."
"Then, what would you do yourself in such a case?"
"I should suffer in silence."
At this point the Marquis d'Ajuda appeared in Mme. de Beauseant's
box.
"I have made a muddle of my affairs to come to you," he said,
"and I am telling you about it, so that it may not be a
sacrifice."
Eugene saw the glow of joy on the Vicomtesse's face, and knew
that this was love, and
learned the difference between love and
the affectations of Parisian coquetry. He admired his cousin,
grew mute, and yielded his place to M. d'Ajuda with a sigh.
"How noble, how
sublime a woman is when she loves like that!" he
said to himself. "And HE could
forsake her for a doll! Oh! how
could any one
forsake her?"
There was a boy's
passionate" target="_blank" title="a.易动情的;易怒的">
passionateindignation in his heart. He could
have flung himself at Mme. de Beauseant's feet; he longed for the
power of the devil if he could
snatch her away and hide her in
his heart, as an eagle
snatches up some white yeanling from the
plains and bears it to its eyrie. It was humiliating to him to
think that in all this
gallery of fair pictures he had not one
picture of his own. "To have a
mistress and an almost royal
position is a sign of power," he said to himself. And he looked
at Mme. de Nucingen as a man
measures another who has insulted
him.
The Vicomtesse turned to him, and the expression of her eyes
thanked him a thousand times for his
discretion. The first act
came to an end just then.
"Do you know Mme. de Nucingen well enough to present M. de
Rastignac to her?" she asked of the Marquis d'Ajuda.
"She will be delighted," said the Marquis. The handsome
Portuguese rose as he spoke and took the student's arm, and in
another moment Eugene found himself in Mme. de Nucingen's box.
"Madame," said the Marquis, "I have the honor of presenting to
you the Chevalier Eugene de Rastignac; he is a cousin of Mme. de
Beauseant's. You have made so deep an
impression upon him, that I
thought I would fill up the
measure of his happiness by bringing
him nearer to his divinity."
Words
spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful
import; but such an
implication, if carefully disguised, never
gives offence to a woman. Mme. de Nucingen smiled, and offered
Eugene the place which her husband had just left.
"I do not
venture to suggest that you should stay with me,
monsieur," she said. "Those who are so
fortunate as to be in Mme.
de Beauseant's company do not desire to leave it."
"Madame," Eugene said, lowering his voice, "I think that to
please my cousin I should remain with you. Before my lord Marquis
came we were
speaking of you and of your exceedingly
distinguished appearance," he added aloud.
M. d'Ajuda turned and left them.
"Are you really going to stay with me, monsieur?" asked the
Baroness. "Then we shall make each other's
acquaintance. Mme. de
Restaud told me about you, and has made me
anxious to meet you."
"She must be very insincere, then, for she has shut her door on
me."
"What?"
"Madame, I will tell you
honestly the reason why; but I must
crave your
indulgence before confiding such a secret to you. I am
your father's neighbor; I had no idea that Mme. de Restaud was
his daughter. I was rash enough to mention his name; I meant no
harm, but I annoyed your sister and her husband very much. You
cannot think how
severely the Duchesse de Langeais and my cousin
blamed this apostasy on a daughter's part, as a piece of bad
taste. I told them all about it, and they both burst out
laughing. Then Mme. de Beauseant made some
comparison between you
and your sister,
speaking in high terms of you, and
saying how
very fond you were of my neighbor, M. Goriot. And, indeed, how
could you help
loving him? He adores you so
passionate" target="_blank" title="a.易动情的;易怒的">
passionately that I
am
jealous already. We talked about you this morning for two
hours. So this evening I was quite full of all that your father
had told me, and while I was dining with my cousin I said that
you could not be as beautiful as
affectionate. Mme. de Beauseant
meant to
gratify such warm
admiration, I think, when she brought
me here, telling me, in her
gracious way, that I should see you."
"Then, even now, I owe you a debt of
gratitude, monsieur," said
the banker's wife. "We shall be quite old friends in a little
while."
"Although a friendship with you could not be like an ordinary
friendship," said Rastignac; "I should never wish to be your
friend."
Such stereotyped phrases as these, in the mouths of beginners,
possess an unfailing charm for women, and are insipid only when
read
coldly; for a young man's tone, glance and attitude give a
surpassing
eloquence to the banal phrases. Mme. de Nucingen